找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问j'ai été content和j'étais content的区别?

3
回复
1563
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-10-14 14:04:28

新浪微博达人勋

我觉得在有的语境下... 两者也没什么区别...
一般来说: J'ai été content 表示自己在过去某一个瞬间(或短时段)感到满意或高兴...
J'étais content. 表示自己在过去一个较长的时段感到满意或高兴...
当然了,瞬间和长时段也是相对的... 在描写一段长历史时,几年也可以看作一个 短时段... 在描写一个紧张刺激,惊心动魄的过程时,几分钟也可以看作一个长时段...
所以,具体用哪个,还是看作者对这个时间相对长度的 主观感受...
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
Mimosaceae + 25 赞一个!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-14 20:13:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同意斑竹的讲解, 我再具体举个栗子(例子),补充,加强一下哈。。
比如, 一件事情已经过去并且结束, 这个要用 pc,比如,对于我们今天结束的访问, 我很满意。 对于我们昨天的会面,我很高兴。 对于这次重逢, 我很高兴。
都可以说, j'ai ete content。。。
还有就是强调,高兴的心情一闪而过,或者是指暂短 一下即逝的兴奋,满足,高兴,比如,我看他带花来的, 因为是给我的呢, 心中曾不禁高兴一下。
可是他转身给了别人。。囧!
看到他终于跑到终点, 我刚高兴一下, 结果他很快晕倒了, 又变成担心了。。。
这种也用 pc 来表示短暂和已经过去, 现在已经不再那样高兴了。



而如果表示过去一段期间的情绪, 状况,就要用 imparfait。
比如, 我去年在英国进修, 那段期间, 我都挺高兴的。
在他离开之前, 我一直都还挺欢乐的。
在我们相处的那段旧时, 我对自己挺满意的。
这种情况下, 则要用 j'etais content。。。
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 感谢老师的肯定与拔高:-)

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-14 22:04:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

受益匪浅,谢谢楼上两位的解释了。{:soso_e179:}
2012-10-14 22:43:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部