找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

翻译高手请进

6
回复
1111
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-10-13 10:41:43

新浪微博达人勋

置身躺于冰冷阴暗灰尘密布的床上。。。
La misere, quoi.
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-13 11:22:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dlyz 发表于 2012-10-13 12:22
置身躺于冰冷阴暗灰尘密布的床上。。。
La misere, quoi.

确切点怎么翻啊。。。
2012-10-13 11:31:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il a fait son lit à côté du fer qui restait à forger et qu'il n'a pas forger .C'est allongé glacé dans l'ombre sous la poussière .
如果逐字逐句翻译的话,可以这样理解。
他把床搭在那些将要打造加工及尚未打好完工的铁器旁,就这样铺在冰冷阴暗布满灰尘的地方。


rester a 。。。 待要。。。的
il n'a pas 。。。还没有。。。的。
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-13 11:58:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 bacchos 于 2012-10-13 13:08 编辑
lao-zhang 发表于 2012-10-13 12:58
il a fait son lit à côté du fer qui restait à forger et qu'il n'a pas forger .C'est allongé gla ...

谢谢啦前辈,不过还是没明白allongé,glacé 之间的关系,这两个在这里不都是形容词么,不该翻成延长的冰冷的?或者是被延长被冷却?
lao-zhang
2012-10-13 15:03
allongé 这里是被平放在那里的意思. glacé 是已经变得很冰冷的. 都是过去分词当形容词用. 
2012-10-13 12:03:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bacchos 发表于 2012-10-13 13:03
谢谢啦前辈,也就是说这里allongé 和glacé是并列关系,只不过没点逗号是吧  ...

不要客气。
对, 这里 c'est allongé 是主要成分。 glacé ,  dans ... Sous... 可以看成是一起并列做壮语, 修饰条件气氛状态的。
如果更逐字翻译的话, 就是,
它就这样被摆在那里, 冰冷,阴暗,布满着灰尘。
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
Mimosaceae + 25 赞一个!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-13 12:12:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-10-13 13:12
不要客气。
对, 这里 c'est allongé 是主要成分。 glacé ,  dans ... Sous... 可以看成是一起并列做壮 ...

Merci beaucoup!!
2012-10-14 10:53:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部