找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教法律法语翻译

2
回复
1179
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-10-11 16:38:10

新浪微博达人勋

Les règles prudentielles ont été instituées au fil du temps: elles ont fait ou font l'objet d'une harmonisation mondiale comme celles du Comité de bâle et européenne dans le cadre du comité européen des superviseurs bancaire.
(金融)安全规则是随时间一步步制订出来的: 制订这些规则是像 巴塞尔 银监会这种在世界范围内的协调者  和 欧洲银监会 这种在欧洲体制内的银行监理者 的一大目标...
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
Mimosaceae + 25 赞一个!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-12 11:35:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lorsque la commission prenait une sanction disciplinaire, elle devait être regardée comme décidant du bien-fondé d'accusations en matière pénale au sens de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarder des droits de l'homme.
当委员会执行了纪律惩戒措施时,措施应该被看作一个按照欧盟公约第6章关于保护人权的合法起诉手段.
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
Mimosaceae + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-12 22:00:51

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部