找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

真心看不懂整个句子结构 请高手帮忙理解一下

7
回复
1360
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-10-8 20:40:13

新浪微博达人勋

Très remarquable construction dont les issues sont soigneusement bouchées sur toutes évasions, mais en même temps, non exempte d'une certaine attraction séductrice en ce qu'elle offre d'apparent desserrement des anciennes servitudes, de légitimation du couple autosuffisant, seule association reconnue en présence du social, du collectif, de l'Etat.

我理解是这样的, 这里的construction 应该是联系上下文讲到的对 这样的一个乌托邦理论的建构,

在这种construction 里 所有évasion规避现实的出口(issue?)都万无一失地被堵塞, en ce qu'elle 这里的elle 是指construction 还是指 attraction, 还有这几个逗号之间的关系,seule association 指的是 légitimation du couple吧?
toughkid
2012-10-9 11:35
比如,天朝,朝鲜都喜欢评一些模范(公民,党员,工作者)等,给予一定优待... 造成一个 séduction... 
toughkid
2012-10-9 11:33
我觉得是说,一个乌托邦虽然堵死了一切逃跑的去路,但它会慢慢地给 “老臣民奴才”们一些 松绑措施... 
toughkid
2012-10-9 11:30
我觉得 elle 这里指 construction. 
2012-10-8 20:55:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一個dont 的用處是後面的les issues 實際上是 les issues de cette construction

non exempte de 等於是雙重否定  意思是:沒有豁免什麽什麽

'elle offre d'apparent  這裡我沒有看懂。 offre是及物動詞,不需要用d,所以沒看懂

等高人來指點我們
toughkid
2012-10-9 11:28
我觉得 apparent desserrement 是把形容词在前的偏正短语... 这时候,部分冠词 需要用 de 代替 de l', du, de la, des 等等... 不确定,待进一步考量... 
sunshinemaya
2012-10-8 23:13
法语句子结构真让人费解啊。 
2012-10-8 22:40:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Mimosaceae 发表于 2012-10-8 23:40
第一個dont 的用處是後面的les issues 實際上是 les issues de cette construction

non exempte de 等於 ...

谢谢啊,我想了想这里的 offre 用倒装了吗,是不是应该理解为

le desserrement des anciennes servitudes offre une certaine attraction séductrice... 这么说倒是也通的但是还是没有 理解 en ce qu'elle 这里elle 以及后面de légitimation ... 和前面句子的关系。。。
2012-10-8 23:12:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sunshinemaya 发表于 2012-10-9 00:12
谢谢啊,我想了想这里的 offre 用倒装了吗,是不是应该理解为

le desserrement des anciennes servitude ...

我觉得,这个 séduction 还是那个(封闭专制)结构给予的... 它是一个基本上有意识的主动者... 没必要非把 séduction 的给予者归到那个无意识的具体政策上...
我觉得,d'apparent desserrement.. 和 de légitimation ... 是并列的,松绑,并承认他们的合法性...
2012-10-9 11:43:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

une certaine attraction séductrice en ce qu'elle offre d'apparent desserrement des anciennes servitudes, de légitimation du couple autosuffisant...
有没有可能是这个结构:
elle (construction) offre une certaine attraction séductrice d'apparent desserrement des anciennes servitudes, de xxxx
d'apparent desserrement什么的, 有没有可能是修饰 attraction的?
全段各种看不懂啊。。。各位写中文我都看不懂。。。
sunshinemaya
2012-10-16 17:53
我我觉得是的。 
2012-10-9 13:17:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-10-9 12:43
我觉得,这个 séduction 还是那个(封闭专制)结构给予的... 它是一个基本上有意识的主动者... 没必要非 ...

我也没有看懂这个中文解释,但是我觉得你说的 elle  确实是指la construction。
2012-10-16 17:51:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

en ce qu'elle offre, 我参考了en ce qui concerne, 觉得是 à propos de ( ce qu"elle offre) 关系到它 la construction  offre ...
2012-10-16 17:56:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部