找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

帮忙润色一封找实习的信~

8
回复
8224
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-9-18 14:52:14

新浪微博达人勋

请问楼主和这位校友之前是否认识,校友的年龄和你差距很大吗? 你们有没有什么共同的朋友?
2012-9-18 18:15:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vivianeSY 发表于 2012-9-18 19:15
请问楼主和这位校友之前是否认识,校友的年龄和你差距很大吗? 你们有没有什么共同的朋友? ...

不认识 差距大 没什么共同的朋友 校友录里找到的

能问问为什么这么问么?
2012-9-18 20:23:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你和这个人的认识程度取决于① 用不用写信,如果熟直接写一封简单的朋友式的mail就可以。
                                       ② 在信件里如何称呼他。
                                       ③他对你的专业能力是不是了解。
2012-9-18 20:25:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 toughkid 于 2012-9-18 23:12 编辑

询问了一下lz和收信人的相识程度之后,我个人认为还是写得正式一些比较好,至于楼主提到的possibilite d'embauche, 我认为比较好的询问方式是在电话中,或者是在对方约你去面试的过程中提问。

毕竟让公司真正认识lz的,还是简历和动机信。

以下是修改过的全文:

Demandede stage en ****** ( 你要找的实习专业)——————邮件的开头可以这么写。


Monsieur,


Jem'appelle XX de _________(学校名称)en _______( 专业名称)de la promo 2010.

Par la présente, je souhaiterai vous proposer ma candidature comme stagiaire au sein de votre enseigne. Ce stage serait d'une durée de xx mois et débuterait au mieux le(你希望实习开始的日期).

Dans la volonté d'élargir mes connaissances du secteur, je souhaiterais effectuer un stage pour mettre mes connaissances et mon expérience en valeur. Et votre enseigne me paraît en parfaite adéquation avec mes objectifs professionnels.

Je me permets donc de vous joindre mon CV et la lettre de motivation. Si mon profil vous intéresse,veuillez me contacter par Email ou par le téléphone ** ** ** ** **(你的电话号码).

Je me tiens naturellement à votre disposition pour vous rencontrer et vous fournir toute précision complémentaire susceptible de vous être utile.

Dans l’attente d’une réponse pour éclairer ma demande, je vous prie d'agréer, Monsieur, mes sincères salutations. .


** (你的姓名)



vivianeSY
2012-9-18 22:14
下雨啦,,,,快来收衣服啦,,,,,, 
参与人数 2战斗币 +50 收起 理由
Mimosaceae + 25 我的权限一样低
toughkid + 25 可惜我的评分权限太低了,Mimo快来啊.

查看全部评分总评分 : 战斗币 +50

2012-9-18 20:50:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vivianeSY 发表于 2012-9-18 21:50
询问了一下lz和收信人的相识程度之后,我个人认为还是写得正式一些比较好,至于楼主提到的possibilite d'em ...

写的太好了~~~比法国人写的还好~

想问一下  Et votre enseigne me paraît en parfaite adéquation avec mes objectifs professionnels. 这句中的votre enseigne 是指什么?

如果他没有位置能不能想让他帮忙问问周有没有需要的话怎么说
另外 如果不认识 但是年轻些的话也要写的这么正式么?

谢谢了
2012-9-18 21:08:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Olivia0731 发表于 2012-9-18 22:08
写的太好了~~~比法国人写的还好~

想问一下  Et votre enseigne me paraît en parfaite adéquatio ...

①不敢说比法国人写得还好,过奖了。
②votre enseigne = votre société= votre entreprise。 那句话的主要意思就是:本着开阔本行业知识的前提,我期望我的所学和经验能有用武之地。而去贵公司正好完全符合我对未来职业规划的憧憬。
③“如果他没有位置能不能想让他帮忙问问周有没有需要的话怎么说” 这就是我为什么之前问你们是不是很熟悉的原因了。这个问题的思维并不是太法国化,他们需要的是有 volonté 的年轻人。所以你直接 proposer la candidature我觉得就Ok了。因为就算你和他再熟,只要公司没位置,也是没戏……
④ ”另外 如果不认识 但是年轻些的话也要写的这么正式么?“ 我个人认为在我们不清楚看信人的喜好,兴趣,厌恶之前,什么事情都是尽量officiel一些。如果用他们的逻辑来讲,这代表你充分地重视工作的机会,并且能够专业地进行申请流程。
⑤ 最后说下题外话,如果是校友,那么在我修改的第一段里就已经标有你的学校专业了,他已经会留心一下了。那么只要他们公司有空缺+你的简历和动机信够吸引人。那么你应该就是1号备选了。当然,如果有面试,一定要好好准备一下口语。


:) 就这些了……PS我还真唠叨……哈哈……
参与人数 2战斗币 +50 收起 理由
Mimosaceae + 25
toughkid + 25 高屋建瓴

查看全部评分总评分 : 战斗币 +50

2012-9-18 21:19:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vivianeSY 发表于 2012-9-18 22:19
①不敢说比法国人写得还好,过奖了。
②votre enseigne = votre société= votre entreprise。 那句话的 ...

你逻辑真的很缜密~听你唠叨也很享受~没想到法语学的好跟逻辑思维也有关系?
我觉得你真应该开个帖子讲讲怎么学法语~
2012-9-18 21:48:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Olivia0731 发表于 2012-9-18 22:48
你逻辑真的很缜密~听你唠叨也很享受~没想到法语学的好跟逻辑思维也有关系?
我觉得你真应该开个帖子讲讲 ...

:) 我就是爱瞎分析,,,开帖子真不敢当, 法语版卧虎藏龙,再说我也不是学法语专业的, 会说一些但是未必会教, 重要的是有人提问就看看能不能帮忙而已啦:)
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
Mimosaceae + 25 真热心

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-9-18 21:53:59

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部