找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

银行流水用语

8
回复
5372
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-8-29 07:32:24

新浪微博达人勋

惭愧,这些词汇,汉语我都不清楚他是什么意思... 只能帮顶等专业人士了...
2012-8-29 15:28:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同顶吧
对这些词完全一片浆糊
2012-8-30 21:53:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我完全不是个资本主义专家,不过我建议 :

现销  vente au comptant (cash sales)
已销 ? vente à crédit ? vente à terme ? 如果你知道怎么翻译成英语我可能从英语到法语翻译一下。
转取 :virement (d'un compte à un autre)
参与人数 1战斗币 +20 收起 理由
toughkid + 20 神马都是浮云

查看全部评分总评分 : 战斗币 +20

2012-8-31 15:09:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

转取是指取款吗 要是取款用retrait会不会更好一些  
感觉virement应该就是指转账
2012-8-31 21:42:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

小桐1015 发表于 2012-9-1 04:42
转取是指取款吗 要是取款用retrait会不会更好一些  
感觉virement应该就是指转账 ...

我通过一个中文-英语的网站打听了,可能你有道理。不过它们说“转取”也用来表示转账,virement, 最重要的字好像是“转”...
2012-9-1 14:40:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

denisdeparis 发表于 2012-9-1 15:40
我通过一个中文-英语的网站打听了,可能你有道理。不过它们说“转取”也用来表示转账,virement, 最重要 ...

我转取这样翻译的retrait de virement 不知道怎么样
步高里
2012-9-2 09:00
这样写 估计法国人就看不懂了 
2012-9-2 07:52:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

denisdeparis 发表于 2012-8-31 16:09
我完全不是个资本主义专家,不过我建议 :

现销  vente au comptant (cash sales)

销户是fermer le compte
2012-9-2 07:54:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

去wikipedia.fr参考吧,有很多基本概念 
参与人数 1战斗币 +15 收起 理由
Mimosaceae + 15 赞一个!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +15

2012-9-5 11:09:09

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部