找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一个复杂句

13
回复
2494
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-8-28 14:38:43

新浪微博达人勋

Les "convergences" avec M. Obama, président américain ayant intégré la recomposition des puissances et la "relativité" du poids des Etats-Unis, sont mises en exergue. Aucun retrait du commandement intégré de l'OTAN n'est annoncé, même si la voie d'une reprise de l'Europe de la défense sera explorée, sans que M.Hollande ne verse dans l'emphase à ce sujet.

1这里的第一句里的intégré 是什么意思?commandement intégré 里的呢?
2还有"relativité" du poids 和 mises en exergue又是什么意思呢?
3最后一句是不是说,北大西洋公约组织不会发布任何后退的命令,即使重新拿回欧洲防务的意图会被试探,只要总统不过分强调这个主题?

2012-8-28 15:33:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

作为法语初学者,很高兴和您共同探讨这个句子...
本人也理解不了这个句子,只能提供点儿猜想,见笑...

côté synthèse, 我在网上没找到类似用法儿... 我怀疑 synthèse 在这儿当形容词用... 指“综合性”的立场...
法国像 gaullo-mitterrandisme 戴高乐-密特朗主义者,主张军事政治独立,联合欧洲抗衡美国 ...
以萨科奇为代表的 atlantistes 主张促进与北大西洋彼岸的合作,重返北约,共同领导世界...
奥朗德现在,可能要综合两派的作法,不走极端... 因为法国不愿意像英国那样丧失独立性,但事实上跟美国闹僵,想领导世界也是不可能的...
se glissaient 的主语是:des inflexions, 一些转变... 一些转变出现在了国家元首的讲话中...
rassemblés 所修饰的是accents... 意思有点儿像 rassemblants,聚拢,团结(北大西洋彼岸)的...
grdhuit
2012-8-29 13:34
rassemblés阿,你错了,地板也错了,11F的是正解 
toughkid
2012-8-29 11:42
谢谢,我说纠错,主要是说那个rassemblés的问题 :-) 还有,关于synthèse 的用法,老张老师和balasko解释得都比我好啊:-) 
grdhuit
2012-8-29 11:20
主语你看对了,是给你改错的说错了阿。要有点自信,不要太盲从。 
2012-8-28 18:10:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 toughkid 于 2012-8-28 20:32 编辑
Scarlett_c 发表于 2012-8-28 16:33
Les "convergences" avec M. Obama, président américain ayant intégré la recomposition des puissan ...

intégrer 这个词在词典上的意思就是纳入,归并入,整合进... 等,但实际意思,需要慢慢体会...
这里,第一个intégrer(动词),就是统筹,整合的意思;第二个 intégré(形容词) 是集成,联合的意思,北约军队,尽管以美国为首,但也是被联合领导的...
奥朗德在总统大选时的竞选纲领,就是今年底从阿富汗撤军。按照此前北约内部的协定,欧洲军队应该2013年底全部撤离,美国2014年底全部撤离... 注意retrait 在这里是撤军的意思,而非后退...
奥朗德之前的宣言,是要违背与美国的约定... 这个主张,可能会导致和美国的不愉快... 所以,奥朗德现在也不敢太过刚烈... 也在通过其它外交手段与美国取得convergence...
mettre en exergue 是“表明”的意思,这里是被动用法...
la relativité du poids,我觉得是指比重... 既然要有撤军,那军事力量肯定会重组,美国比重也肯定自然增大...
最后一句,只要奥朗德不过分强调这个主题,退出北约领导(的计划)都不会被宣布,虽然重建欧洲防务的道路正在探索之中...
2012-8-28 18:39:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 lao-zhang 于 2012-8-28 19:54 编辑

Côté synthèse , 在这里是, "综合起来说"的意思。 文章之前可能已经分别论述了不同的方面和不同的角度。。。
这里将要把各个情况整合起来分析。
se glisser dans 。。。是借助于。。。的外表下, 有。。。可以作为搪塞的掩护的意思。
主语是后面提的"双方":
- tenants de 。。。亲戴高乐密特朗派
-ceux qui penchent。。。 亲北约派

soit 。。。 ou bien 。。。 就是这两派的并列。

而 rassemblés 在这里也一样是修饰形容这两派的。他们都团结在一起了。 在这个问题上, 他们已经被团聚在一起了。
他们都一致地在总统的发言里得到了自己要得到的东西。所以, 都借助总统的声明给自己找到了支持和盾牌。所以 se glisser dans ce discourt。 并且 rassemblés autour de PM 周围了。


lao-zhang
2012-8-28 21:36
版主的点拨也很有好处, 尤其是背景介绍, 很难得. 
toughkid
2012-8-28 19:13
多谢老张老师纠正错误... 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-8-28 18:49:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-8-28 19:49
Côté synthèse , 在这里是, "综合起来说"的意思。 文章之前可能已经分别论述了不同的方面和不同的角 ...

谢谢张大侠的回答,这里还有一个小疑问,inflexion在这里是什么意思?它是句子的什么成分呢?因为看它所在的位置似乎和chef de l'etat也没有从属关系。。。

se glissant dans在这里的理解非常关键,请问您是怎么知道那么多词组的用法和意义的呀??就是多读, 然后积累吗?我很想提高法语阅读能力,给我点建议可以么 ^^
2012-8-28 19:26:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-8-28 19:39
intégrer 这个词在词典上的意思就是纳入,归并入,整合进... 等,但实际意思,需要慢慢体会...
这里,第 ...

谢谢您的讨论,对了解这个文章的政治背景很有帮助。
2012-8-28 19:27:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Scarlett_c 发表于 2012-8-28 20:26
谢谢张大侠的回答,这里还有一个小疑问,inflexion在这里是什么意思?它是句子的什么成分呢?因为看它所 ...

inflexions 在这里是修饰 总统的 discours 的
这个 discours 一是国家领导人的 再有就是具有 inflexions 意义的.
所以  le discours du chef de l'Etat des inflexions 并列修饰 这个 discours.

inflexions 在这里是 "具有转折性"的意思.

2012-8-28 21:30:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Scarlett_c 发表于 2012-8-28 20:26
谢谢张大侠的回答,这里还有一个小疑问,inflexion在这里是什么意思?它是句子的什么成分呢?因为看它所 ...

如果说 se glisser dans ... 不是很熟悉的话, 那么
se glisser dans la peau de qqn 这个 你可能见到过. 因为这个更常见些.
我的经验还是靠长时间积累, 自己体会.
就像爬山. 看起来爬到山顶很难, 其实又很简单, 就是一个台阶 一个台阶 爬. 最简单不过了. 但是恰恰是这种简单, 让人感到很难.
2012-8-28 21:34:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Scarlett_c 发表于 2012-8-28 16:33
Les "convergences" avec M. Obama, président américain ayant intégré la recomposition des puissan ...

Les "convergences" avec M. Obama, président américain ayant intégré la recomposition des puissances et la "relativité" du poids des Etats-Unis, sont mises en exergue.

与 美国总统 奥巴马 达成的"共识" 将会是被刻意彰显出来. 顺便指出, 奥巴马一直在重新整合"相对"强势的美国与各个大国再生的融合.

Aucun retrait du commandement intégré de l'OTAN n'est annoncé, 毫无迹象能够显示 (X国  = 法国? 或 美国?) 会退出对北约整合体的指挥权, même si la voie d'une reprise de l'Europe de la défense sera explorée, sans que M.Hollande ne verse dans l'emphase à ce sujet. 尽管 欧洲在防务上的路线将会被探讨, 即使 Hollande 先生在该问题上显得不露声色.

参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-8-28 21:59:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 balasko 于 2012-8-28 23:46 编辑

1 Côté synthèse, 就是  en ce qui concerne la synthèse  的意思, 这两个名词之间有一个省略冠词的问题,这种冠词的省略场出现在商业文件中或者通俗语言中,  côté + nom, question + nom,   question santé ,
2 2 se glissaient 的主语是  des inflexions , 这句话主谓倒过来了,这种倒装是因为主语加上他的形容词从句,太长了,所以放在后面,不然, 变成这样写 :Côté synthèse,  des inflexions où chacun pouvait trouver son compte, que ce soit les tenants d'un "gaullo-mitterrandisme" défendu par les amis d'Hubert Védrine, ou bien ceux qui penchent pour des accents plus "atlantistes", rassemblés, durant les débats internes de la campagne présidentielle, autour de Pierre Moscovici., se glissaient dans le discours du chef de l'Etat  这样你就明白了
3 rassemblés,过去分词作形容词用,它所指对象是  ceux,
toughkid
2012-8-29 11:44
多谢,您的意见第1条让我知道了一个重要的语言现象;第二条让我找到了相同意见者;第三条更正了我的错误,都非常有意义。期待您的下次指导... 
balasko
2012-8-28 22:47
谢谢斑竹,错了一个字母,改了, 下次见 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 赞一个!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-8-28 22:23:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Scarlett_c 于 2012-8-29 01:47 编辑
lao-zhang 发表于 2012-8-28 22:59
Les "convergences" avec M. Obama, président américain ayant intégré la recomposition des puiss ...


sans que M.Hollande ne verse dans l'emphase à ce sujet. 即使 Hollande 先生在该问题上显得不露声色.

===========
这里“不露声色”译的很好啊,豁然开朗啦。
des inflexions 原来是转折点的意思,这样就明白大意了。
不过我查了字典,se glisser dans...原意是Passer, pénétrer adroitement ou subrepticement quelque part,引申为“隐藏其中”,这样解释对吧:)
这样看的话,也许如balasko 所说,se glissaient 的主语是des inflexion 更合理一些,总统的演说中嵌入了某些转折点,不同倾向的人都可以从中找到自己的立场。。。是不是这样呢?
lao-zhang
2012-8-29 06:04
嗯. 不无道理. 
2012-8-29 00:41:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

真是太好了,从这两句话里我学到好多东西。
1,Côté synthèse,综合来看, 省略冠词, côté + nom
2,se glisser dans...
3, mettre en exergue 彰显
4, san que...
5, intégrer在句子里的含义

谢谢大家!
2012-8-29 00:56:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主出门来财,儿孙满堂!












雯雅婷|http://www.chyouxi.com
无尽剑装|http://www.chawuyu.net
影视帝国|http://www.duduxia.net
上古卷轴5|http://www.shuola.net
人工少女|http://www.58feixun.com/forum-39-1.html
日本|http://www.ribenny.com
米奇QQ|http://www.miqiqq.com
3d定制女仆|http://www.itgst123.com
2012-8-30 08:45:50

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部