点评
lao-zhang
2012-8-4 11:01
proposer 在做被动语态时. "提供"的意涵特别重. 而在主动句式里, proposer 的"建议" "推荐"的意味更多些.
des nouvelles solutions sont proposées. Ils ont proposé des nvlles ~
toughkid
2012-8-4 11:00
多谢老师详解 :-)
lao-zhang
2012-8-4 10:55
proposer 有时 确实有 "备有" "给..做选择" 这种 作为一种备胎的"提供"的意思. 不过与主动"提供"显得更为被动, 完全没有强制性的提供. "有...给..来选择"
toughkid
2012-8-4 10:44
老师,是不是除了您给出的翻译“提出”之外,proposer 也有“提供”的意思?
评分 2012-8-4 10:38:05
| ||
评分 2012-8-4 10:42:30
| ||
2012-8-4 10:47:25
| |
2012-8-4 10:51:39
| |
2012-8-9 09:54:16
| ||
点评
dlyz
2012-8-10 20:36
对,你此处解答确认了我前面的推测。
2012-8-9 10:00:53
| |
2012-8-9 13:53:00
| |
2012-8-9 13:54:18
| |
2012-8-12 07:45:07
| |