找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

有关介词引导的状语和定语从句在句子中的排序的问题

6
回复
1427
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-8-2 00:10:06

新浪微博达人勋

voiture neuve
2012-8-3 15:38:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我不是纠结这个句子本身,只是拿这个句子举例,有的时候我的确需要用一个定语从句修饰,而不是单单一个形容词
2012-8-3 16:49:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

J'amène mon armoire en voiture qui est tout neuve 我把柜子放在新车里
J'amène mon armoire qui est tout neuve en voiture 我把新柜子放车里

这是我的理解 等lao zhang的权威答案
还有因该是 dans la voiture, 不是en吧
2012-8-3 20:40:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

想回家了 发表于 2012-8-3 21:40
J'amène mon armoire en voiture qui est tout neuve 我把柜子放在新车里
J'amène mon armoire qui est t ...

多谢回复

是en voiture,因为要表达的是“用车子”运的意思,是表示一种交通方式
如果是“在车里”是dans la voiture
2012-8-3 20:55:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je transporte un coffre en nouvelle voiture
2012-8-4 00:46:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我想我明白了楼主的问题, 在主句里 和状语里有些名词, 它们后面需要加上一个比较长的定语从句. 问题是, 如果按照顺序, 有时句子显得头重脚轻. 可是把定语从句放在句尾会产生混淆.

的确如此. 比如 楼主 给的例句, 是与要表达的意思不符合的. 定语从句 qui .... 修饰的是它前面的名词. 既然qui 是跟着 voiture, 所以, 就是修饰的 voiture 而不是 armoire 了. 可是 如果把qui ...定语从句放在 armoire 后面. 整个句子变得很不协调.

这种情况下. 往往可以把状语提前, 放在句首. 比如
En voiture, j’amène mon armoire qui ....

这样 即使 状语里要加从句. 也可以加.
En voiture qui .../que ..., j'amène mon armoire qui ..../que ...







  

郁杰楚才
2012-8-4 10:42
多谢 :) 
参与人数 1战斗币 +50 收起 理由
toughkid + 50 讲解与解决方案! 超赞!!!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +50

2012-8-4 10:18:33

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部