找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

“这家企业想与外国的企业进行合作,交流”en francais?

5
回复
1051
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-7-25 09:19:21

新浪微博达人勋

Cette entreprise cherche à faire des collaborations et des communications avec les entreprises étrangères.
2012-7-25 09:46:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在 楼上 版本的基础上 再修改一个词

Cette entreprise cherche à faire des collaborations et des échanges avec les entreprises étrangères.

为什么呢? 因为 communications 这个词 它的"交流"意味比较限于 向对方做宣传, 解释 介绍 或者 辩护 说明 这种言论或思维上的交换意见 进行沟通.. 这种 "交流"

而 échange 比较广泛. 适合业务 商务 生意上的交流. 也适合意见上的交换...

===
个人愚见. 仅作参考.
toughkid
2012-7-25 11:49
多谢老师指正... 语言学习中,一说交流就是 communication,用麻木了... 确实,échange 所指的“交流内容”明显更实际... 
参与人数 1战斗币 +20 收起 理由
toughkid + 20 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +20

2012-7-25 11:40:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实, 这个意思, 如果 换法国人来说, 他们比较常用的表达 往往是
Recherche de partenariat ...
2012-7-25 15:31:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-7-25 12:40
在 楼上 版本的基础上 再修改一个词

Cette entreprise cherche à faire des collaborations et des écha ...

老师,很冒昧的打扰你,你能不能帮忙看看我翻译的这个法语版出生公证,里面的错误希望得到指导。谢谢!http://bbs.xineurope.com/forum.p ... D112%26typeid%3D112
2012-7-28 08:12:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Cette entreprise désire d'effectuer la collaboration avec les entreprises étrangères.
2012-7-28 22:07:47

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部