找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

'那个时候,我经常往本子上抄一些很美丽的法语句子‘怎么说呢?

7
回复
1884
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-7-9 13:00:22

新浪微博达人勋

A l'époque, je copiais souvent des belles phrases (de la langue française) dans mon cahier.
顺利请教一下,有没有比 à l'époque 更好的 时间状语表 "那个时候”
2012-7-9 15:10:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-7-9 16:10
A l'époque, je copiais souvent des belles phrases (de la langue française) dans mon cahier.
顺利 ...

很好!

的确, 我觉得 你这个 A l’époque 还是很贴切的.
如果说要有特别注意一点的地方, 就是. 这个 a l'epoque 往往是一种对比, 表示两个不同的时期 (现在与过去), 尤其是, 这种动作, 事情, 状态是继续地, 尤其是变化中的. 只是数量和程度上的对比.
比如, 我学法语学了很久, 初学时, 很多词听不懂, 而现在, 好多了. 如果提起当初, "想当年", 这个 a l'epoque 就很合适.
可以说 95%以上的 "那时候" 都是这种"想当初" 的用法.
不过, 还是有些个别情况, 不太适用. 或者用别的更贴切些.
比如, 一种暂时的状态, 一个与现在已经没有连续性的事情, 一个仅仅属于过去的事情,
举个例子, 一个妇人说. 我怀孕的时候, 特别爱吃酸的. 总是闻到饭的味道, 就想吐.
一个男人回忆说, 他年轻时, 特别能吃, 一顿饭能吃一锅饭.

等等这种 往往是"一去不复返"的 某个特殊时期特殊情况的话, 往往就没有连续性的对比.
a l'epoque 如何如何, 现在又是如何如何. 这种量的对比. 而是不同性质的事态的讲述.
再有就是特别强调那个时间段.
那个时候, 已经出现了... 就已经有...了. 为了突出时间点,
这种情况, 往往 "那个时候", 是特别指一个特殊的时期. 这种 往往用
pendant cette période..
à cette époque là.

不过 话说回来. 语言太活了. 没有绝对的.
很多情况. 很多人 都不分这些, 也没问题.

所以, 我说这些, 只是顺便说说. 不必太在意.


2012-7-9 19:55:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-7-9 20:55
很好!

的确, 我觉得 你这个 A l’époque 还是很贴切的.

多谢老师指点,完全切中学生的疑问,我也是觉得中文“那个时候”,有时表“某一时期”,有时遥指“当年”。我这个问题,也想知道 à l'époque 到底是指哪种情况。现在明白了,多谢老师...
2012-7-9 20:02:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

猫姥姥 发表于 2012-7-9 22:22
Jadis
Autrefois
Au temps jadis

谢谢指点,但Jadis 和 autrefois,一般上溯得很远,用于指“古代”或“另一个时代”的事情吧?我觉得,这两个词的特征是:
一、用于说年代久远的事情;
二、从那时到现在之间经历了重大的 rupture或changement
您觉得呢?
2012-7-9 23:27:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

能说 en ce moment 吗


发自掌上新欧洲iPhone版
2012-7-10 08:18:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sarahyishan 发表于 2012-7-10 09:18
能说 en ce moment 吗

谢谢,我觉得,如果是“那"个时候的话,可能后面加个 "-là" 更好些吧?您觉得呢?
2012-7-10 08:33:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2012-7-10 14:46:35

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部