找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

企业中主管这个职位怎么翻译

5
回复
1621
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-6-28 06:41:24

新浪微博达人勋

le patron
LE patron

2012-6-28 09:36:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-6-28 10:36
le patron
LE patron

老张老师啊,如果不是企业的所有人,而是董事聘来的主管经理,
也叫patron 吗?
2012-6-28 09:47:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-6-28 10:47
老张老师啊,如果不是企业的所有人,而是董事聘来的主管经理,
也叫patron 吗? ...

哦哦....

我被你问倒了....

直接感觉 le patron 还是可以沿用的. 但是不敢确定是否 道地 了...
2012-6-28 10:58:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

主管在英文是SUPERVISOR,级别比MANAGER低,不是老板呢.这个翻译不太对吧.基本大公司的级别都是这样的,总监之上,就是总裁级别了.
2012-6-28 15:06:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

chef de bureau
2012-7-3 00:42:17

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部