2012-6-15 07:05:55
| ||
点评
dlyz
2012-6-16 08:33
自己的过去也有不齿于口之处。。。
评分 2012-6-15 08:01:52
| ||
2012-6-17 03:51:09
| ||
点评
traicy002
2012-6-19 01:59
我觉得这个T 有点多余 请高手指教
2012-6-19 01:57:17
| ||
点评
traicy002
2012-6-20 02:54
陈述句难道不是IL'en reste encore pour toi ?
所以疑问句是 en reste-t-il encore pour toi ?
2012-6-19 07:07:26
| |
2012-6-20 06:51:28
| ||
点评
traicy002
2012-6-21 08:37
恩, 有道理的
2012-6-20 08:12:35
| ||
点评
lianan53
2012-7-4 21:06
être étranger à... 应该掌握。 Ce visage ne m'est pas étranger. 这张脸对我不陌生 Il est étranger à cette affaire. 他与此事无关
2012-6-21 08:43:25
| ||
点评
traicy002
2012-6-26 08:29
qui lui étaient
qui lui étaient
étrangère 这个语法没弄明白
2012-6-21 10:11:08
| ||
2012-6-21 22:18:36
| ||
点评
dlyz
2012-6-21 22:42
觉得这已经不是语法的问题了,属于修辞范畴?
2012-6-21 22:36:26
| ||
点评
lao-zhang
2012-6-28 05:39
on lui a demandé d'être ... 应该是 d' 而不是 l'
traicy002
2012-6-28 03:21
On lui a recommandé l'être prudent. 那这里的"l "又是什么?
lao-zhang
2012-6-27 12:48
à elle 和 pour elle 性质上一样, 都用 lui 来指代.
traicy002
2012-6-27 08:00
J'ai vu ta soeur, je lui ai dit que tu etait partie. 这个lui 代替的是 a elle, 的确是间接宾语,但是POUR ELLE..
2012-6-26 09:39:32
| ||
2012-7-2 10:50:02
| ||
2012-7-2 13:06:16
| |