1. Chacun rend des comptes 在这儿怎么解释啊 chacun donne des explications, des justifications
2. 萨科奇用Jacques Chirac展示什么? Jacques Chirac 后来因为在作巴黎市长时, 为 emploi fictif 一事受到追究
3 Mais vous n'allez pas me mettre un statut dont j'ai hérité. 这个 mettre 不很明确,他可能想说 me mettre sur le dos, reprocher 我猜他的意思是说这个总统刑事身份是他继承来的 il n'y peut rien, (不是我的错呀)
Et Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que plutôt il s'élevait un tumulte, prit de l'eau et se lava les mains devant la foule, disant : Je suis innocent du sang de ce juste ; vous, vous y aviserez
2. 关于司法豁免权
Sarkozy: il n'y a pas un gouvernement où il n'y a pas un statut particulier pour le chef d'État, mais il y a quelque chose que les Français doivent savoir. C'est quand un président de la République est président de la République, toutes les procédures, le délai de prescription, est interrompu. Ce qui fait qu'une fois la présidence terminée, chacun rend des comptes. On l'a bien vu avec Jacques Chirac. Il est vrai qu'on ne l'a pas vu avec François Mitterrand. Mais on l'a bien vu avec Jacques Chirac. Alors s'il faut une évolution, pourquoi pas ? Mais vous n'allez pas me mettre un statut dont j'ai hérité.