找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

翻译

6
回复
1246
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-6-5 13:31:14

新浪微博达人勋

要想知道一个人的将来, 就要先知道他的过去.
只有了解了他的过去, 才能预见他的未来.


这是一个警语, 提醒大家观察别人, 或者自己会变成什么样的人, 就要注意这个人/或者自己的过去和经历.
这个过去 可以指他的经历, 也可以是他的出身, 或生长环境.

这句话的 aller 和 venir 都是一种形象的比喻. 象征比喻人生的路途, aller 是表示今后的人生路, 而 venir de 指的是走过的人生路.
意思是, 人不可能一下子改变的. 如果过去一直有很多问题, 缺点, 将来也很难好到哪里去.
2012-6-5 13:46:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

高人。。。谢谢。。。
2012-6-5 14:14:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-6-5 14:46
要想知道一个人的将来, 就要先知道他的过去.
只有了解了他的过去, 才能预见他的未来.

是这意思啊,我一直以为是以史为鉴、可知今日的意思。。。
2012-6-6 22:29:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

arianne_c 发表于 2012-6-6 22:29
是这意思啊,我一直以为是以史为鉴、可知今日的意思。。。

该警句,还有更深刻的涵意:“不要忘本”。

别自己刚刚发达点儿,就以为多了不起!
刚有份工作,立即鄙视拿CAF的;
刚离开中国,立即不再称其为“中国”,
。。。等等。
2012-6-6 23:28:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dlyz 发表于 2012-6-7 00:28
该警句,还有更深刻的涵意:“不要忘本”。

别自己刚刚发达点儿,就以为多了不起!

刚离开中国为啥不再称其为中国?
arianne_c
2012-6-6 23:38
那称啥? 
dlyz
2012-6-6 23:36
本战法就有好多(代)称呼啊。。。 
2012-6-6 23:34:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dlyz 发表于 2012-6-7 00:28
该警句,还有更深刻的涵意:“不要忘本”。

别自己刚刚发达点儿,就以为多了不起!

对. 是这个意思.
所以 这句话的语境 也挺重要的.

如果 看到别人一副趾高气扬. 不可一世的样子. 我甩出这么一句, 多半我知道这个人的老底, 意思是说, "人得有点自知之明, 别忘了自己是怎么过来的." 这种颇具酸性的评论了.

如果 大家正在讨论 大家将来应该怎样选择方向. 比如 一个企业团队. 大家都在考虑如何转型. 如何开发新产品. 新项目. 老板可以用这句话提醒大家, 尽量不要好高骛远. 还是别忘了曾经走过的路. 借镜于过去的经验教训.不要空谈.

如果 在介绍一个人, 这句话可以是一个要讲他的故事的开场白. 要导入 介绍他的过去.

还有 其它的 "如果...".

所以 翻译 不是固定的 死的. 一一对应的.
语言 可是什么都是, 但 就不是死板的 不是不变的东西.
2012-6-7 03:26:23

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部