1, “ Je veux que ce soir soit un moment authenticité où chacun donne sa vérité. Et que les Français en liberté choisissent, pas avec des formules creuses, pas avec des propos entendus où chacun se dénierait les qualités qu'on pourrait se prêter par ailleurs.”
今晚 我希望它能是一个见真章的时刻, 每个人都摸着自己的良心说实话. 希望每一位自由的法国人去选择. 他们不是凭借一些空洞的口号空壳的形式去选择. 也不是靠一些言不由衷的空话来鉴定.
des propos entendus
可以理解为 一些道听途说的言论 论调. 不实之词.
où chacun se dénierait les qualités qu'on pourrait se prêter par ailleurs.
这些谬论 就是指每个人不去正视事实和优点 而是绕过它, 走旁门邪道.
2, Je suis depuis bien longtemps le seul président de la République qui n'ai pas eu à faire face à des manifestations de masse qui ont obligé de retirer.
retirer 是指收回成令.
我可以说是法国很长时期以来 绝无仅有的一个 没有遭遇到大规模群众不满抗议 收回成命的共和国总统.