Quel effet cela fait-il 这会给人一种什么样的感受呢? d’être passé 从被大家当成是 du statut de facho raciste 法西斯暴徒 et xénophobe 和 仇外排外分子的身份 à (celui de )变成 Français et ayant de vraies préoccupations 可是心里有着抱负 和忧国忧民的心的法国人, et à qui il faut parler 而且是可以倾诉的对象 这样一种变化呢??
真的难翻译。。。 首先要解释上下文是什么。
几年以前, Front National 的会员当成很坏的人,人家觉得那些会员都是 raciste (种族主义者 ?), xénophobe (排外 ?). 其他的政党都不要跟front national 协商。
现在,几乎20% 的全部选民选Front national。结果,其他的政党不敢说“ah, 那些人都是种族主义的王八蛋,我们跟 front national 没有关系" 了。 反而他们(特别是 Sarkozy)都说 "我们要听那些选民的原意,我们明白移民可能吓法国人, blablabla"。
结果,Front national 的选民 sont passés du statut de facho raciste et xénophobe (从raciste (种族主义者 ?)和 xénophobe (排外 ?)的状态变成了... ) à (celui de )Français et ayant de vraies préoccupations et à qui il faut parler (有严肃的问题的法国人,要聊天的法国人)?