Ceci dit, 话也说回来, on est dans un marché où la concurrence est très vive我们现在所处的市场竞争异常激烈且迅猛 et très rapidement ce monopole temporaire 很快这一暂时上的独占头獒的优势,est remis en cause 很快就会受到威胁 car on est dans une économie de l’innovation. 因为 我们处在一个不断创新的经济当中.
lao-zhang 发表于 2012-5-4 17:16
Ceci dit, 话也说回来, on est dans un marché où la concurrence est très vive我们现在所处的市场竞争 ...
楼主不好意思,借地方问个事,张老师,这个mettre en cause 到底有没有确定的意思呢?在法律法语中,一般都是指accuser,但是我看一些commentaire的时候总觉得它有intervenir的意思,由中国同学跟我说还有informer的意思。。。查字典,只有accuser一种解释。这个词组到底是有些确定的解释,比如accuser,还是得看什么情况下,根据上下文来理解呢?谢谢您!