找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问法律达人们saisine和la levée à l'option怎么翻译?

2
回复
3017
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-3-18 20:36:19

新浪微博达人勋

这里的SAISINE应该按SAISIR的名词理解,将案件提交法庭审理。中文不知道对应怎么说。

Levée d'option建议按法文意思理解,不是所有的词中文都有对照的意思的。建议你买本THERME JURIDIQUE, DALLOZ红色那本就够用了,必备工具书之一。

La levée d'option est l'acte juridique unilatéral par lequel le bénéficiaire d'une option manifeste sa volonté d'exercer la faculté qui lui a été donnée. Ainsi, dans une promesse unilatérale de vente, le bénéficiaire de la promesse a une option : acheter ou ne pas acheter. La levée d'option est l'acte par lequel il décide d'acquérir le bien aux conditions offertes. On dit que le bénéficiaire lève l'option.


retirer 在你给的ARRET里的意思就是平常的意思,提钱



2012-3-19 15:48:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

太谢谢了!
2012-6-26 11:44:37

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部