本帖最后由 entin 于 2012-3-12 04:02 编辑
很不明白你为什么一直强调48小时? 是你的合同上写的? 原则上我查过的法令是如下所述的, 开始八天内只需24小时. 而且记得要写书面的信件, 你可以当面提交, 但最好是一式两份,一份留给公司,另一份让他们签名表示已经收到, 你也可以寄挂号信(但寄信的日期及收信的日期太讲究啦,不建议)我将条文列出, 按我个人理解是下列条文是要你合同生效日présence才用的. 如果是合同生效日前的话, 我还找不到相关的东西. 不过我本人的理解或有差错, 所以本人的见解仅供参考, 还是请你自行理解,或向专业人士,例如工会的同事,或劳动局的咨询人员查询.
Délai de prévenance en cas de rupture à l'initiative de l'employeur Pour les CDI et les CDD comportant une période d'essai d'au moins une semaine, l'employeur qui souhaite mettre fin au contrat de travail, en cours ou en fin de période d'essai, que celle-ci ait été prolongée ou non, doit respecter un délai de prévenance avant la rupture effective du contrat. Il doit avertir le salarié au moins : 24 heures à l'avance en dessous de 8 jours de présence dans l'entreprise, 48 heures à l'avance entre 8 jours et 1 mois de présence, 2 semaines à l'avance entre 1 mois et 3 mois de présence, 1 mois à l'avance après 3 mois de présence. Attention : si l'employeur prévient tardivement le salarié de la rupture du contrat, la période d'essai ne peut pas pour autant être prolongée.
Délai de prévenance en cas de rupture à l'initiative du salarié Le salarié qui souhaite mettre fin à son contrat de travail, en cours ou en fin de période d'essai, doit en avertir son employeur au moins 48 heures à l'avance. Ce délai est ramené à 24 heures en cas de présence inférieure à 8 jours.
|