找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教两句话的翻译

6
回复
822
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-1-28 22:47:09

新浪微博达人勋

没咋看懂你到底想问啥么...回答下第三问

Non, on ne se connais pas, j'ai vu que tu parles le chinois sur internet donc je t invite dans ma liste d ami。。。。我就这破水平 抛砖引玉了~
2012-1-29 02:33:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为谁妍 发表于 2012-1-29 02:33
没咋看懂你到底想问啥么...回答下第三问

Non, on ne se connais pas, j'ai vu que tu parles le chinois s ...

不错 翻译的挺好的
2012-2-15 00:13:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

来抛个砖
1 on avait parlé de ça, vu que cette année on a appris le VBA pourquoi pas de l'appliquer dans notre travail? comme ça on presente mieux notre connaissance.
2 au cours du prof RAVAT,on fait la conception uniquement selon les besoins des clients, sinon on n'a jamais modélisé sur l'entité association.je me demande si ça se fait la plupart du temps.
3 Non on se connait pas, je t'ai ajouté car je t'avais vu parler chinois.
2012-2-16 11:39:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢  LS  翻译的挺好的
2012-2-19 19:02:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我又来了,楼主修改了些吧,我再补块砖

vous avez compliqué les choses

Nous avons discuté sur ce point (ou à propos de ce problème)-ci, mais nous pensons que puisque nous sommes en master 2 et en plus, nous avons appris le VBA cette année,dès qu'on peut le pratiquer,  il vaut mieux...

注意puisque 虽然后面有个类似que的结尾,也不能省略前面的que, 另外apprendre是学习,prendre是拿取,饮食消费等,不是学习。

你的翻译我相信教授一定能懂,没关系,.,,

2 敬请专业人士解答

2012-2-22 04:23:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有个新的问题  我想说
4 你是我心目中的女神
5   你是我的性感女神
应该怎么说  女神 应该用哪个词  我有了 fée  人家回答我 是好的 坏的  
我一下就傻了
2012-2-25 16:03:37

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部