两种用法不一样。
你可以说 je manque d'assurance,也可以说 il me manque de l'assurance 或者 c'est de l'assurance qui me manque.
前者 manquer de 是固定搭配的短语,意为“缺少”,(这里的de是介词)
后者 il manque qqch à qqn / qqch manquer q à qqn 的用法,(de l'assurance 的 de l' 是部分冠词)
ex. je manque de confiance / de temps / d'amour / .... manquer de 后面直接加名词
ex. il manque du temps / il manque trois caisses de salades / il lui manque un père / ... il manque qqch (a qqn) 的用法可以明确缺少的东西的量
balasko 发表于 2012-1-11 18:49
是 devoir 的过去分词 dû 的阴性 due
ma timidite est due à ...
恩。。。。严格地说,不完全是这样的,不过意思上这么去理解或者说是联想它倒是没什么坏处。
dû - 作形容词,阴性形式为 due (和英文due to是一个意思) a.“起因于,由...而引起”,
ex. Ma timidité est due a mon manque d’expérience. “我的害羞来自于我的经验匮乏。” b. “欠的(指债务)”
ex. Les sommes indiquées sur cette page est dues par Monsieur Hubert. “这页显示的数额是Hubert先生所欠下的。” - 作名词(阳性),“债务,欠款,义务”
ex. Ne le prenez pas pour un dû. “别把这个当作义务。”
ex. Cette somme est un dû. “这个数额是一项债务。” - devoir 的过去分词
ex. J'ai dû m'endormir devant la porte. “我当时一定是在门口睡着了”
ex. Tu aurais dû réviser au lieu de jouer. “与其玩,你早应该去复习的。”