找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

[更新]一篇关于requin的阅读理解题

10
回复
2006
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-1-4 01:50:55

新浪微博达人勋

bon marche 所谓的便宜不一定是指价格这个绝对的数字很低,它也表示某物的售卖价格相对于它的价值而言是很便宜的。
比如一颗10克拉的钻石卖3万块,这也算很bon marche

据我所知,bon marche 不见得 “卖得好”
2012-1-4 01:56:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2012-1-4 01:56
bon marche 所谓的便宜不一定是指价格这个绝对的数字很低,它也表示某物的售卖价格相对于它的价值而言是很 ...

哦,谢谢,原来如此,所以说bon marche是指:一种相对意义上面的“便宜”,而非一种绝对意义上面的“便宜”~
2012-1-4 02:02:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

phoebewjq 发表于 2012-1-4 02:02
哦,谢谢,原来如此,所以说bon marche是指:一种相对意义上面的“便宜”,而非一种绝对意义上面的“便宜 ...

是的~
phoebewjq
2012-1-4 02:20
哦,谢谢你~ 
2012-1-4 02:18:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Consequence:les stock de requins sont en forte baisse. Sur la centaine d'especes capturees, une vingtaine est en peril.
鲨鱼的储量(个数/种类)正在减少。好几种鲨鱼被捕获,大约二十来种鲨鱼受威胁(面临濒危)
问题:La peche au requin:
A menace de disparition une vingtaine d'especes de requins.
B concerne une centaine d'especes de requins.
A。捕鲨威胁到二十来种鲨鱼的灭绝
B。捕鲨关于二十来中鲨鱼
当然选A

A里面的 menace (n.f.) de disparition 不是 menacer (v.) de disparition 多了一个r 词性就变了 名词间用de 这里就是修饰的意义而已 解释为:灭绝的危险 --》濒临灭绝
2012-1-4 20:03:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sophia323 发表于 2012-1-4 20:03
Consequence:les stock de requins sont en forte baisse. Sur la centaine d'especes capturees, une vin ...

谢谢你的回复。

sophia323
2012-1-5 20:50
请去看一下语法书吧 
sophia323
2012-1-5 20:49
不过我觉得 mence的问题 我回答得有失偏颇 现在看看 觉得menace是一般现在时态 因为B的concerne时态一样 关于冠词部分 我学得不好 这里为什么要省略 
2012-1-5 14:34:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 phoebewjq 于 2012-1-5 21:08 编辑
sophia323 发表于 2012-1-4 20:03
Consequence:les stock de requins sont en forte baisse. Sur la centaine d'especes capturees, une vin ...

关于menacer的情况是这样的:A选项完整的句子应该是:
La peche au requin menace de disparition une vingtaine d'especes de requins.
主语La peche au requin,第三人称单数
谓语动词 menace,即menacer的第三人称单数变位

关于冠词的问题(事实上,不好意思,我没有理解哪个冠词问题),可以参考grdhuit在一楼做的点评
menacer A de B,用B来相威胁,被威胁到的是A
依照grdhuit的提示, menace de disparition une vingtaine d'especes de requins=menace une vingtaine d'especes de requins de disparition
如果你指的冠词的问题是为什么disparition前面没有冠词的话,我也不是很清楚,但是,字典里面有句例句是menacer qn de mort,mort前面也没有用冠词,依次类推吧~
2012-1-5 21:05:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

requin的第一问还是不懂呀不懂呀~~~~
2012-1-7 22:16:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sur la centaine d’espèces capturées, une vingtaines est en péril. 在被捕杀的一百多种种类之中,有二十多个种类濒临灭绝。

我也看不太出来为什么B选项不对。或许出题者的意思是A选项所表达的意思更“核心”,因为这个句子主要是想告诉大家捕杀鲨鱼使得二十多种快要绝种,而比较少在强调那一百多个种类。sinon, je vois pas pourquoi...
(rf18rf)
2012-1-7 22:53:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2012-1-7 22:53
Sur la centaine d’espèces capturées, une vingtaines est en péril. 在被捕杀的一百多种种类之中,有 ...

或许出题者的意思是A选项所表达的意思更“核心

恩,有道理~
2012-1-8 02:23:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

----Consequence:les stock de requins sont en forte baisse. Sur la centaine d'especes capturees, une vingtaine est en peril. :

问题:La pêche au requin:
A menace de disparition une vingtaine d'especes de requins.
B concerne une centaine d’espèces de requins.


主语是 La pêche au requin 捕鲨 (这一行为)
答案 A 意思是 "对20多种鲨鱼 具有/构成了 使之灭种的威胁."
答案 B 意思是 "涉及到了上百种鲨鱼".

给出的命题的句子是
----Consequence:les stock de requins sont en forte baisse. Sur la centaine d’espèces capturées, une vingtaine est en péril.
---- 其结果是, 鲨鱼的存量大幅降低. 在上百种所捕捉的鲨鱼的中, 有20多种已濒临绝迹.

关键的区别在于, 一个是说 捕杀鲨鱼 至少使得 20多种鲨鱼处于被灭绝的境地.
另一个是说 捕杀鲨鱼仅仅涉及到 上百种鲨鱼.

其实鲨鱼种类可能不止上百种. 而打捞鲨鱼的方式也有不同. 原句的意思是某种捕杀的方式或者过程, 捕杀鲨鱼这个行为涉及到了上百种类的鲨鱼.原句指的是特定的一种, 而并非不分方式方法的广义上的 捕捞.

一个是有限制的 被 capturer 的种类当中.
另一个是没有任何限定的方式的各种捕捞.

而那个答案 B 是不再有区别的. 是泛指的.  

Sur la centaine d’espèces capturées, 这个是有限定的, 范围仅仅限于 被 capturer 的这个范围里. 它的数量是 上百种, 但是过去分词是限定了它的性质. 不是所有的, 而是限定在 被 capturer 的这个层面上. 而且这个 capturer 可能只是某一次打捞. 某一种捕杀的方式. 而不是广义上的打捞鲨鱼.

所以. 不能选 B. 因为 B 的范围过大. 失去了原句里的特定所指的限制.

用过去分词作形容词, 用来补充限定范围 是非常常用的方法.
lao-zhang
2012-1-16 19:05
Meilleurs voeux! 
phoebewjq
2012-1-16 17:58
有道理~谢谢! 快要过年啦,祝愉快! 
phoebewjq
2012-1-16 17:58
对吧? 
phoebewjq
2012-1-16 17:57
嗯,我有点明白了你的意思。你的意思是说:原句里面指的是especes capturees, 而问题里面的是la peche au requin,两者不等同,所以,引导出的结论不一样, 
2012-1-8 10:28:30

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部