找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请法语高手帮忙看下我这几句话有严重的语法错误吗

9
回复
1255
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-1-3 16:51:25

新浪微博达人勋

在线等啊 急啊
2012-1-3 16:55:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没人帮。。。
85214570
2012-1-3 20:17
请勿自行顶贴,谢谢合作 
2012-1-3 17:51:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看你这段话给谁看了,给法国内行搞教育的是绝对不行的。
école supérieure 在法国不 “存在”,建议换成:En Chine, l'enseignement supérieur est assuré par les universités et les écoles (xue yuan). Comme en France, les universités chinoises délivrent les diplômes de Licence (BAC+4, à la différence de la Licence française), de Master (BAC+6 ou 7, selon les filières), et de doctorat. Les écoles proposent à leur tour les diplômes de ZHUAN KE (BAC+3), ces diplômes en filières de technologies ont des équivalents en France: le BTS ou le DUT alors que les diplômes de ZHUAN KE en filières générales ne sont considérés que comme un BAC+2 par le ministère de l'éducation nationale français.

后面一部分的数据我没去确认,你自己再看看吧。
2012-1-3 21:32:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

absurdgiggle 发表于 2012-1-3 21:32
看你这段话给谁看了,给法国内行搞教育的是绝对不行的。
école supérieure 在法国不 “存在”, ...

谢谢高人帮忙 不过 我这段话还真是要给法国内行搞教育的。。。。。。是给我们学校教育学专业的老师。。。疯特了 我已经把我那段话改了一点点发过去了 当时老师让我解释ECOLE SUPERIEURE的时候我还纳闷呢 她们难道不知道这是指高等教育的意思吗 悲催了 NAYWAY还是多谢赐教
2012-1-4 17:20:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les formations générales et professionnalisantes en trois ans (dazhuan, Bac+3, en universités ou en instituts professionnels) ;

les formations générales en quatre ans (benke, Bac+4, uniquement en universités, qui correspondent aux formations « undergraduate » du système anglo-saxon) ;

les formations en trois ans qui suivent le benke (shuoshi, bac+5 à bac+7, qui correspondent aux « masters » du système anglo-saxon) ;

le doctorat (boshi, bac+8 à bac+10, les filières doctorales sont peu nombreuses et réservées aux meilleures universités).

你再改改就行了
2012-1-4 18:57:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

L’enseignement supérieur chinois  
2012-1-4 18:58:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

L’enseignement supérieur chinois
2012-1-4 18:59:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 shizijia 于 2012-1-4 19:01 编辑

不好意思 重了
2012-1-4 19:00:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Les écoles supérieures sont des établissements d'enseignement supérieur qui assurent la formation dans les domaines professionnels qui ne relèvent ni des universités et de leurs facultés, ni de la formation permanente ou en alternance.
这个是维基上对 école supérieure 的解释,比较接近中国的专科学校的。
你这里最开头想要表示的“高等教育机构” (其中包括了专科和本科),所以可以直接说“établissement d'enseignement supérieur”

Les établissements d'enseignement supérieur sont ceux qui décernent les diplômes de bac+3 ou bac+4. En Chine, il y a au total 820 universités de bac+4 (équivalant les universités françaises) et 1228 écoles professionnelles de bac+3 (équivalant IUT, STS, etc. ). Jusqu’à aujourd'hui, il y a environ 944000 d'enseignants dans l'ensemble des établissements d'enseignement supérieur.
2012-1-4 19:24:35

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部