找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Ainsi en est-il ...

8
回复
1656
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-1-1 23:46:40

新浪微博达人勋

Il est ainsi de qch...
如果想省略de qch,就用en代替啊。

是基本语法吧。但是理解起来还是有难度。
2012-1-2 10:38:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

xutengfei 发表于 2012-1-2 10:38
Il est ainsi de qch...
如果想省略de qch,就用en代替啊。

谢谢你的回复。

不好意思,字典里面只查到了Il en est ainsi.

这句句子里面(Ainsi en est-il des machines à laver sèche-linge...变成肯定句就是 Il en est ainsi des machines à laver sèche-linge...)
这里的des,我的理解是 de+les, 所以,这句句子就变成了 Il en est ainsi de les machines à laver sèche-linge...(de les缩合成des),所以,其中的词组是:Il en est ainsi de qch...(不知道这个理解正确否)

其次,如果以上理解正确,Il en est ainsi de qch的意思应该如何理解好?
2012-1-2 17:28:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

phoebewjq 发表于 2012-1-2 17:28
谢谢你的回复。

不好意思,字典里面只查到了Il en est ainsi.

这里的des不是de+les的缩合,而是不定冠词的复数,指“一些”

没有 il en est ainsi DE... 的用法,il en est ainsi = c'est comme ça / c'est ainsi。

2012-1-2 19:07:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 phoebewjq 于 2012-1-2 19:24 编辑
Sacha_0219 发表于 2012-1-2 19:07
这里的des不是de+les的缩合,而是不定冠词的复数,指“一些”

没有 il en est ainsi DE... 的用法,il e ...

谢谢你的回复。

对于这句句子我真的越来越困惑了。

的确,我字典里面也查到了 Il en est ainsi. 作为一个独立的完整的句子的用法。
但是,这句句子(Ainsi en est-il des machines à laver sèche-linge...变成肯定句就是 Il en est ainsi des machines à laver sèche-linge...)
des按照你的解释,是指“一些”,那么,句型就是“il en est ainsi+名词”咯?

2012-1-2 19:24:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

phoebewjq 发表于 2012-1-2 19:24
谢谢你的回复。

对于这句句子我真的越来越困惑了。

两者之间打个逗号是不是就比较好理解啦?
il en est ainsi 后面为什么非要接de或者接名词,你在自己钻自己的牛角尖啦。你想想 c'est comme ça 的用法,后面直接接句子就可以了啊,多简单的事情。

2012-1-2 19:32:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2012-1-2 19:32
两者之间打个逗号是不是就比较好理解啦?
il en est ainsi 后面为什么非要接de或者接名词,你在自己钻自 ...

谢谢你的回复。

虽然原句里面它没有加逗号,直接就是il en est ainsi+名词,但是,目前讨论下来,确实倒是你的这个解释更加合理一些,我就先姑且这么理解着吧。
2012-1-2 19:37:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

phoebewjq 发表于 2012-1-2 19:37
谢谢你的回复。

虽然原句里面它没有加逗号,直接就是il en est ainsi+名词,但是,目前讨论下来,确实倒 ...

我道歉,我道歉,收回刚刚说的没有 il en est ainsi de 的用法。
我刚才仔细搜索了一下 il en est ainsi 的例句,结果找到了不少 il en est ainsi de + 名词的用法。看了很多段落之后,我理解的是 il en est ainsi de qqch = c'est pareil pour qqch :

De plus en plus je constate que beaucoup remettent en question des éléments essentiels de la Bible. Il en est ainsi de la Création qui pour certains ne peut pas etre l'oeuvre d'un Créateur, pour la bonne raison qu'ils essaient d'expliquer que par a rapport à l'intelligence humaine, ce qui provient de l'Intelligence et de l'Amour du Créateur. “我越来越觉得很多人都开始重新思考圣经中的关键内容。设计也是一样,一些人不认为它是设计者的作品,原因很简单,他们尝试着解释的是对于人类智慧而言,它是来自于设计者的智慧和感情。”

Le vent souffle où il veut : tu entends le bruit qu'il fait, mais tu ne sais pas d'où il vient ni où il va. Il en est ainsi de tout homme qui est né du souffle de l'Esprit. “风往它想吹的方向吹:你听见该听见的声音但是你不知道它从哪儿来往哪儿去。任何一个圣灵吹拂下出生的人也是一样” (是一个宗教性质的网站上看到的,因为对宗教不太了解,这里的homme né du souffle de l'esprit也不知道是不是应该有其他的解释)

Ils constituent les fondamentaux de l’émergence économique et de l’éradication de la pauvreté. Dans ce domaine précis, il compte poursuivre l’achèvement de chantiers en cours(...). Il en est ainsi de la route Matam-Linguère dont les travaux sur 200 Km s’achèveront en 2013... “他们建立经济飞跃和根除贫穷的基石。具体在这个领域里,他打算继续完成那些还正在施工的项目。Matam至Linguere的高速路也是一样,这项长达200km的道路施工将在2013年竣工。”

然后我又重新读了一下楼主发的那短话,我对这整段话的理解是:
Aujourd'hui, le lave-linge s'est installé dans toutes les familles et personne n'oserait contester son utilité. Cependant, quelques innovation laissent perplexe. Ainsi en est-il des machines à laver sèche-linge, grosses consommatrices d'électricité et très peu performantes. “如今家家户户都有洗衣机,却没有任何人敢对其用途产生质疑。然而,一些革新让人开始困惑。那些消耗巨大却性能极小的干衣洗衣机也是一样
2012-1-2 22:21:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2012-1-2 22:21
我道歉,我道歉,收回刚刚说的没有 il en est ainsi de 的用法。
我刚才仔细搜索了一下 il en est ainsi  ...

哇塞,实在太感谢你啦!

你不仅仅特地搜了il en est ainsi de +n的表达,还逐句翻译出来了!

实在是太太太感谢啦!!!
Sacha_0219
2012-1-2 23:46
不要客气~ 
2012-1-2 22:36:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部