找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

两个问题

10
回复
1035
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-12-22 14:41:41

新浪微博达人勋

等答案啊
2011-12-22 18:39:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有谁能帮忙啊
2011-12-23 14:48:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你替我向你父母说声抱歉 : tu diras de ma part (你替我说) a tes parents (向你父母) que je regrette (说声抱歉) (或 que je m'excuse ? 要看语境)
更简单 : tu m'excuseras (你替我说声抱歉) aupres de tes parents (向你父母)

中国市场和法国市场不一样 =
- le marche chinois et le marche francais sont differents

- le marche chinois est different du marche francais
为什么不要用 celui de  ?因为celui de 后面需要一个名词。chinois,francais 都是形容词。
你看下面的例子:
- le marche de l'electronique est different de celui de la chimie
- les ponts de Paris sont plus beaux que ceux de Berlin
不过:
- le marche chinois est different du marche francais
- les ponts parisiens sont plus beaux que les ponts berlinois
2011-12-24 04:27:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

denisdeparis 发表于 2011-12-24 04:27
你替我向你父母说声抱歉 : tu diras de ma part (你替我说) a tes parents (向你父母) que je regrette ( ...

merci bien
2011-12-24 15:44:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je vous prie de passer mon pardon à vos parents

le marché en chine est différent aux celui en france
﹏娃
2011-12-29 00:44
赤裸裸的直翻。。 
2011-12-24 15:57:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

外卖郎阿奔 发表于 2011-12-24 15:57
je vous prie de passer mon pardon à vos parents

le marché en chine est différent aux celui en fr ...

je vous prie de passer mon pardon à vos parents
这个说法简单多了 上面那个太绕了, 浦西的
2011-12-24 17:31:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

外卖郎阿奔 发表于 2011-12-24 15:57
je vous prie de passer mon pardon à vos parents

le marché en chine est différent aux celui en fr ...

这两个句子不对 :

je vous prie de passer mon pardon à vos parents = 请给你父母说我包涵他们


le marché en chine est différent aux celui en france : 没有 different aux, 只有 different de ; le marche en chine est different de celui en france 可以这样说不过这个 marche en chine 有一点模棱两可 (在中国的市场。。。)
2011-12-25 03:33:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

denisdeparis 发表于 2011-12-25 03:33
这两个句子不对 :

je vous prie de passer mon pardon à vos parents = 请给你父母说我包涵他们

这不是明明是 请把我的歉意带给你的父母吗?
2011-12-25 09:57:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

passer 用得很广,也很活, 转达某人的问候或歉意,都是用pqsser, 也就是替某人说的意思
2011-12-25 14:30:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

外卖郎阿奔 发表于 2011-12-25 14:30
passer 用得很广,也很活, 转达某人的问候或歉意,都是用pqsser, 也就是替某人说的意思 ...

passer un pardon , ca se dit pas.
on dit 'passe bonjour a tes parents', mais ca ne marche pas avec le 'pardon'。。
2011-12-29 00:47:28

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部