找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问这句话该如何翻译?

2
回复
866
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-12-15 17:00:50

新浪微博达人勋

n'en permettre pas moins 是一种固定用法。可以用“双重否定表肯定”这个概念来理解它,但是因为moins并不是一种明确的否定,所以这个“双重否定”所表达的“肯定”也就不是一种很强烈的肯定的语气,会有 “还是”,“仍然” ....这样的语气在里面,有时候甚至可以用néanmoins 来替代 。

这里:elle n'en permet pas moins d'exposer brièvement et sans prétention excessive quelques grands traits de chaque philosophie.
elle(看前文指代的什么)还是可以允许简要地并且不带有过分骄傲色彩地阐述介绍每条哲学思想的几个大轮廓。
参与人数 1战斗币 +24 收起 理由
85214570 + 24 赞一个!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +24

2011-12-16 01:47:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大感谢!!!!以前自己真的不知道这个固定用法···
2011-12-16 08:28:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部