找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问大家 直系亲属 怎么翻译

6
回复
1418
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-12-10 15:44:22

新浪微博达人勋

mes proches :跟我有血缘关系的亲人,近亲
参与人数 1战斗币 +30 收起 理由
85214570 + 30 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +30

2011-12-10 17:08:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

和近亲的差别还是有点大 大家还有谁提供点意见的嘛
2011-12-10 20:46:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

记得有一个更加正式 和书面 的词汇.
一时想不起来了.
先帮顶. 再慢慢想想. 看看吧.
因为曾经填表时. 遇到过.
比如. 保险, 继承家产, 申请补助... 都会用到的.
应该有一个更"专业" 更明确的表达的.
可惜, un trou de mémoire,就是个 trou.

毕竟口语和文字上表达还是不同的.
中文也是一样 "家人" mes proches 和 "直系亲属" (xxx) 用法和明确度 是很不同的.
直系亲属可以说是家人的一部分成员.
但是不能反过来吧?! 家人未必都是直系亲属.
2011-12-10 23:53:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我建议 用 les membres de la famille .
我填表时. 似乎都是见到他们用这个.
2011-12-11 01:01:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Bananakuka 发表于 2011-12-10 20:46
和近亲的差别还是有点大 大家还有谁提供点意见的嘛

查 “parent” (因为parent除了父母也有亲人的意思)的近义词查到一些,可以参考一下吧:

membre de la même famille, membre de la parentèle, la parenté, 都是亲属
germain 嫡亲的 (比如 cousin germain 亲表兄弟, sœur germaine 同父同母的亲姐妹)
consanguinité, agnat 父系亲属
utérin, cognat 母系亲属

2011-12-11 01:23:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好 谢谢大家 我再想想
2011-12-11 12:03:29

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部