点评
liyanpapaya
2011-12-9 19:48
是中文, 但是从来没听过这种用法
avanga
2011-12-9 19:39
母语真不是中文吗?。。。网上一搜一大把啊。比如这个:http://sl.iciba.com/viewthread-70-545060-1.shtml
liyanpapaya
2011-12-9 18:47
麻烦解释一下
,我从来没有见过这样用的, 例句也行,麻烦了
avanga
2011-12-9 18:43
@_@ 麻烦您看仔细点吧,哪有打成宇啊。。。另外“之于”需要解释吗?如果您母语不是中文我就给您找例句。如果您母语是中文,建议自己面壁一下。
liyanpapaya
2011-12-9 10:20
如果你愿意的话 请解释一下 辞海之于中文, 之于是什么意思
liyanpapaya
2011-12-9 10:18
字典的字 你打成 宇宙的宇了
avanga
2011-12-9 01:33
大家都明白,就您一人不明白不能就说是绕吧?另外标题哪个字错了?麻烦指出
liyanpapaya
2011-12-9 01:13
这样说就明白了, 通俗易懂,,,, 他为什么不说 想找本 法语辞海 呢,, 搞得这么绕,标题还打错字
Tenine
2011-12-9 00:44
其實樓主想找在法語裏相當於在中國屬於辭海之類的那種字典。。(有幫助到麼 。。。orz
liyanpapaya
2011-12-8 23:48
难道有本书的名字就叫 辞海之于中文 ?
2011-12-8 22:42:49
| ||
2011-12-9 01:34:01
| |
2013-2-9 10:37:17
| ||