登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
留学专区
›
法语学习
›
请工程方面的法语专家帮忙
发布主题
返回列表
请工程方面的法语专家帮忙
3
回复
1472
查看
[ 复制链接 ]
piquantfill
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
1482
头像被屏蔽
piquantfill
显示全部楼层
阅读模式
提示:
该帖被管理员或版主屏蔽
2011-12-3 13:32:50
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
Sacha_0219
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
3323
Sacha_0219
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
不懂工程(你说那些我连中文都不懂什么意思),帮你顶一顶吧,看有没有人能知道。
不然发到 学校/专业中心 版去,应该能遇到学工程方面的同学吧~
2011-12-10 04:05:38
回复
使用道具
举报
无印凉粉
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
7824
无印凉粉
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
本帖最后由 无印凉粉 于 2011-12-10 05:34 编辑
楼主所说的这个法文文稿是不是那个题目叫etude d'un pont的ppt?共28页的那个,我有点印象,都是泛泛而谈,好像没有什么翻译的价值。
“深层基础”有点怪,深层的基础就只不过是打桩,桩基础好些吧
hourdis 是桥面板,,中文里面哪个词专业就叫什么,反正就是那个桥上面的马路面的计算。我猜这也是你那个哑谜的答案,也你后面所谓的那个“东西”
abaque 是桥墩和梁之间的垫板,这个东西很直接,你可以在每一座近代桥的桥墩和桥身之间都能看到这些东西,中文我也不知道怎么说,后面那个是个人名吧,abaques de THENOZ,应该就是那个THENOZ先生所发明或倡导的一种计算桥墩和大梁之间的垫板的计算方法,发挥你的创作力,生安白做一个专业名词给它,反正没有什么人听过,,,我也不是弄桥梁的,所以我不知道是怎么计算。
其实很多法国土木的专有名词,都没有官方翻译成中文,爱怎翻就怎译。
如果是把这个东西译成中文,用来骗骗学生,装个牛逼,你用我的意思去翻就能坑大爹的了,但用于严谨的场合的话,还是等更专业的人士来解答吧。
2011-12-10 05:32:26
回复
使用道具
举报
blacksnow8700
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
1619
blacksnow8700
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
评分
参与人数
1
声望
-5
战斗币
-30
收起
理由
85214570
-5
-30
恶意灌水
查看全部评分
总评分 : 
声望
-5
战斗币
-30
2011-12-21 09:52:28
回复
使用道具
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部