找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

j'ai vécu avec une dame française il y deux jours

7
回复
1308
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-11-27 22:53:17

新浪微博达人勋

本帖最后由 Sacha_0219 于 2011-11-28 15:38 编辑

是找错题吗?我de最爱~~~

    C' était très mal (LZ想说的应该是ça s'est très mal passé)
    La première chose (Premièrement), j' ai perdu la clé de ma chambre. elle n'était pas contente.
    De plus, le jour où je déménageais, j'ai été en retard au rendez-vous avec elle à midi. c'est important de respecter les règles (这句没有看懂想表达的是什么, les règles de QUOI?? 是想说 C'est important d'être ponctuel à un rendez-vous ? / La ponctualité est importante pour cette dame ? / Être en retard représente un manque de respect à la personne avec qui on a rendez-vous ?   ).  elle n'était déjà pas contente de moi. (为避免一直重复说elle n'était pas contente, 这里可以改用elle était déjà mécontente de moi / 或者也可以把之前的那句改成 elle s'est fâchée avec moi 因为丢钥匙比迟到要更严重些)
    Troisièmement, je lui ai demandé ce matin de modifier le loyer( ajouter dix euro par mois ) car je pensais que CAF m'aurait donné plus d'APL. Mais je n'en était pas sûr. Du coup elle pense que je suis quelqu'un de mal sain.

逻辑上再整理一下,我会这样叙述这件事情:

Ça s'est très mal passé entre moi et ma propriétaire.
Tout commence par le jour de mon déménagement. J'ai été en retard au rendez-vous avec elle. Elle n'était pas contente de moi car cela d'après elle représente un manque de respect de ma part.
Ensuite, j'ai perdu la clé de ma chambre. Elle s'est fâchée davantage avec moi.
Et ce matin, je lui ai demandé d'ajouter 10 euros dans la somme de loyer mensuel sur le formulaire de demande d'APL, en espérant d'obtenir plus d'aide auprès de la CAF malgrés une petite hésitation. En conséquence, elle a fini par me prendre pour un malsain qui n'ai pas de valeur morale.

2011-11-28 04:25:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2011-11-28 04:25
是找错题吗?我de最爱~~~

    C' était très mal (LZ想说的应该是ça s'est très mal pass ...

也给你最后一句提出一个质疑.
elle a fini par me prendre pour un malsain qui n'ai pas de valeur morale.


其实 me prendre pour un+ 名词. 把我当成,,,人了. ----没什么问题,
但是, 这后面加的 qui 引出的从句, 应该用第三人称 比较好一些吧?

所以 我觉得用
elle a fini par me prendre pour un malsain qui n'a pas de valeur morale.

更合适些.

2011-11-28 07:12:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2011-11-28 04:25
是找错题吗?我de最爱~~~

    C' était très mal (LZ想说的应该是ça s'est très mal pass ...

谢谢sacha_0219同学的修改
看完后,我觉得你写的就是我想说的
2011-11-28 13:28:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2011-11-28 04:25
是找错题吗?我de最爱~~~

    C' était très mal (LZ想说的应该是ça s'est très mal pass ...

谢谢sacha同学的修改
修改后的表达通顺许多
我有学到
下次还请你帮我修改,算是一种找错题目
2011-11-28 13:32:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2011-11-28 07:12
也给你最后一句提出一个质疑.

laozhang同学的修改也很有道理
又学到
感谢
2011-11-28 13:35:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2011-11-28 07:12
也给你最后一句提出一个质疑.

应该是也可以用第三人称啦
不过按照法国人的逻辑,这里的malsain指的就是“我”,用ai比较能够便于他们的理解。
2011-11-28 14:37:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sacha_0219 发表于 2011-11-28 14:37
应该是也可以用第三人称啦
不过按照法国人的逻辑,这里的malsain指的就是“我”,用ai比较能够便于他们的 ...

那就隨便你好了.
2011-11-28 15:10:29

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部