找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Est ce qu'elle le sait seulement?

6
回复
813
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-11-17 10:01:51
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-17 10:12:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张 发表于 2011-11-17 10:12
在你关心的这些场合, seulement 可以理解为 "不过". 表示转折, 遗憾.

比如

Je connais le mot "seulement" lol

mais ici, comment traduire la phrase en chinois? Le mot "seulement" ici pour moi ne veut rien dire...
2011-11-17 10:18:46

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-17 10:21:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 kishuen 于 2011-11-17 10:29 编辑
老张 发表于 2011-11-17 10:21
Est-ce qu'elle le sait seulement?
这里可以翻译为
"那, 她知道吗?"

merci beaucoup !! :)

la phrase peut se donner : est ce qu'elle le sait alors?
2011-11-17 10:28:43

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-17 10:34:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张 发表于 2011-11-17 10:34
对, 也可以 换一个 比较 文字型的 par contre. en revanche.

佩服佩服
2011-11-17 10:41:21

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部