登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
留学专区
›
法语学习
›
changer de vie pour le meilleur et pour le pire什么 ...
发布主题
返回列表
changer de vie pour le meilleur et pour le pire什么意思啊,在线等,很急啊
5
回复
2264
查看
[ 复制链接 ]
nicco321
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
644
头像被屏蔽
nicco321
显示全部楼层
阅读模式
提示:
该帖被管理员或版主屏蔽
2011-11-2 21:28:52
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
loic716
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
709
loic716
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
不知你有没听过一句法国俗语叫做: S'unir pour le meilleur et pour le pire." 意译为: 同舟共济。
所以您所指出的这句话可译为: 人生无论得意亦或落魄都应该保持自我革新与进取之精神。或者是:无论处于人生的高峰或低估都具有不断完善自我的品质。
不知我的一点愚见能否帮助到你,祝顺利。
2011-11-2 22:05:29
回复
使用道具
举报
loic716
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
709
loic716
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
第二句少了一个"应"字: 无论处于人生的高峰或低估都应具有不断完善自我的品质。不好意思!
2011-11-2 22:06:54
回复
使用道具
举报
老张
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
981
头像被屏蔽
老张
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-3 03:04:20
回复
使用道具
举报
jiangxiaoming
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
1300
jiangxiaoming
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
什么情景下会用,不是口语吧!呵呵!
2011-11-5 11:13:42
回复
使用道具
举报
老张
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
981
头像被屏蔽
老张
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-5 11:58:10
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部