找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及选择题,

16
回复
1800
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-2-20 21:25:54

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-2-20 21:29:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

对,就是这个不理解,期待有专业的,参加过这个考试的可以说明一下...
2007-2-20 21:31:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

1. 经济原则
1) 钱
女人就业 :
Trouvaille de femmes qu'ils doivent travailler pour gagner assez d'argent pour prévoir leur famille.Une fois qu'ils se marient, la majorité de femmes continuent de travailler puisque les embarras financiers d'installer une maison et d'établir un niveau raisonnable la vie exigent souvent deux revenus.Ces équipements professionnels de soins des enfants viennent à un coût et exigent souvent deux salaires héritant une famille à avoir les moyens.En effet il pourrait discuter qu'en donnant à des mères l'occasion de travailler et gagner les enfants supplémentaires d'argent peuvent mieux être prévus que précédemment. Il y a plus d'argent pour des luxes et des vacances et une vie de famille plus bloquée est possible.
艺术 :
Les arts peuvent être une attraction importante pour des touristes, introduisant le revenu considérable dans le pays.La subvention de gouvernement des arts est inutile comme si l'art est assez bon, puis les gens payeront lui. Si l'art n'est pas assez bon pour être populaire, alors le gouvernement ne devrait pas le récompenser pour son échec.L'art n'est pas un produit.
死刑 :
Il est meilleur marché de les tuer que pour emprisonner pendant la vie.Des prisons dans beaucoup de pays sont surchargées et sous-placées, et ce problème est rendu plus mauvais par des phrases de la vie ou des phrases de mort retardées pour des meurtriers.
全球化 :
La mondialisation a augmenté la prospérité du monde.
血腥运动 (sports de sang) :
Beaucoup de communautés rurales seraient dévastées par une interdiction de la chasse.
英语国际语言 :
Si chacun parlait la même langue il serait beaucoup plus facile que les personnes de se déplacer et travailler dans différents pays ou effectuent les uns avec les autres des échanges.
穿校服 :
Les parents trouvent souvent quelques articles uniformes, par exemple vestes, très cher comparés au reste de la garde-
robe de leur enfant, et se plaignent ils peuvent ne jamais être usés en dehors de l'environnement scolaire.
控制人口 :
Ils identifient la commande de population en tant que des moyens à soulever des normes vivantes.Si l'éducation ne réussit pas dans une échelle de temps, il peut être nécessaire de considérer d'autres mesures, telles que les incitations fiscales fiscales ou les paiements d'enfant-avantage pour de petites familles seulement.
童工 :
Cependant, dans beaucoup de pays les enfants travaillent parce que leur besoin de familles le revenu supplémentaire,
n'importe comment petits.C'est un fait malheureux que beaucoup d'employeurs préfèrent employer les services des enfants simplement pour économiser l'argent en les payant moins que les adultes et c'est ce type d'exploitation qui devrait être découragé.
教育还是治疗 :
Il y a également un argument économique pour faire ainsi. Les statistiques démontrent la rentabilité de traiter une
condition aux parties, plutôt que de retarder jusqu'à un traitement plus cher et plus prolongé est nécessaire.
旅游 :
Le tourisme est la plus grande industrie au monde. Il surpasse le commerce en huile, acier, et les armements en le
dollar total évaluent et dans l'emploi créé.Les sommes d'argent souvent grandes sont nécessaires pour attirer des touristes, ainsi l'investissement de capital d'équipement significatif peut être gaspillé.
太空 :
L'exploration de l'espace est un gaspillage de ressources.Nos rêves de l'espace l'explorant sont un luxe que nous ne
pouvons pas nous permettre.
禁烟 :
Un nouveau point est que les gouvernements font dans le monde entier des bénéfices énormes à partir des impôts de prélèvement sur des cigarettes. Ceci fournit les fonds qui sont employés pour des écoles de bâtiment, des hôpitaux et d'autres agréments publics.Une autre question est que le tabagisme coûte des millions de gouvernements de livres en raison de le grand nombre de personnes qui ont besoin de traitement dans les hôpitaux pour des problèmes relatifs de tabagisme.
就业 2 :
女人就业 :
Ceci aide également à créer des emplois dans le secteur de soins des enfants, produisant de l'emploi pour plus de
personnes.
核能 :
L'industrie nucléaire est un employeur important.
父母共同照顾孩子 :
La situation économique et d'emploi dans beaucoup de pays signifie que les travaux obtiennent plus, pas moins,
stressant, exigeant de longues heures et de déplacements jusqu'au lieu de travail peut-être long aussi bien. Par cons
équent elle peut rester pour une beaucoup d'une idéale souhaitable plutôt que réalité réalisable.
旅游 :
Le tourisme augmente des offres d'emploi. Les travaux additionnels, s'étendant du bas-salaire, du niveau d'entrée
aux positions professionnelles à haut salaire dans la gestion et des champs techniques, produisent du revenu et soulèvent des normes la vie. À mesure que le tourisme augmente dans l'importance, les besoins tourisme-connexes d'emploi augmenteront également.Beaucoup d'hôtels font partie de grandes chaînes internationales, choisissant d'exploiter le travail de gens du pays purement parce qu'il est bon marché.
禁烟 :
L'industrie de tabac emploie également des dizaines de milliers de personnes dans le monde entier.
时间 3 :
电视 :
De nos jours beaucoup de gens dépensent la plus grande pièce de leur télévision de observation de temps libre.
兼职工作 :
les travaux d'Après-école sont mauvais pour des adolescents parce qu'ils prennent du temps loin d'étudier.
运动 :
Le sport est un gaspillage de temps et de ressources d'école.
2. 生理原则 :
体育课 :
L'activité physique encourageante dans les jeunes par le PE forcé combat l'obésité d'enfant et contribue à former des
habitudes perpétuelles d'exercice.
体罚 :
Les dommages physiques réels infligés par l'intermédiaire de la punition corporelle sur des enfants peuvent horrifier.
Quelques parents perdent la commande et peuvent blesser des enfants - même cassant des os ou entraînant des contusions.
禁烟 :
Il n'est guère douteux que le tabac de tabagisme est extrêmement nocif à la santé du fumeur.
配枪 :
Les dirigeants armants par habitude de police leur permet de se défendre.
3. 心理原则
电视 :
La dépression est un problème psychologique bien connu de la société moderne. La popularité de l'observation de TV
est parmi les raisons de ce phénomène. La violence, l'agression, les crimes et les guerres sont émission par les nouvelles quotidiennes aussi bien que dans des films, montrant les images foncées qui encouragent la tension psychologique, le pessimisme et les émotions négatives.Tandis que la TV et les films ne devraient pas être une manière de se cacher de la vie, parfois elle peut nous aider à faire face.
2007-2-20 21:32:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

楼上的是?
2007-2-20 21:40:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

路过,呵呵,纯帮忙。
2007-2-20 21:47:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

LZ辛苦啦,22号考试,非常感谢大家的帮助
2007-2-20 22:23:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

Post by 杰克
路过,呵呵,纯帮忙。
读博士的...

  谢谢 呵呵  其实 只是想问下 关于你发的东西,怪我没说清。。。  呵呵  谢谢咯
2007-2-20 22:33:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

谢谢  刚好要用啊  请问有没有关于环境方面的资料啊    非常感谢
2007-2-20 23:29:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

两个表是要作对比

还是分开写,没关联啊
2007-2-21 00:00:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

路过,顶...
2007-2-21 02:55:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

希望有参加过考试的人,能够写点东西出来啊.
2007-2-21 10:08:23

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-2-21 22:06:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

这个帖子怎么会沉,难道作文范围不对
2007-2-22 23:56:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】总结与说明,关于2007年TCF-TAP所有考试题目期待大家写出最新的,以及

作文要写6篇的是TCF,不是TCF-DAP,后者只考两篇作文。
2007-2-23 11:25:31

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部