找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

一句话的结构帮分析

5
回复
1117
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-10-4 14:37:36

新浪微博达人勋

总觉得这句话没有完,找不到主句啊~
2011-10-4 20:02:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ce que nous connaissons nous vient à travers la perception

楼主对主语的分析是正确的,可是拼到整句的时候漏了(à)nous

我们从现实以及我们所生活的世界所认识到的,通过感觉而抵达我们。

如果成分不严格对应的话,可以理解为:“我们是通过感觉而得到对现实和对我们所生活的世界的认识”
2011-10-4 20:13:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ce que nous connaissons de la réalité et du monde dans lequel nous vivons nous vient à travers la perception-un processus de sélection, d'organisation et d'interprétation des stimulations sensorielles en un tableau cohérent du monde.
我们所认识(理解)的" 现实 " 和我们所生活的世界是通过感知从那么一个选择,排放,诠释的程序中所呈现的合理画面。

这因该是比较对的翻译了,希望对你有帮助
2011-10-4 21:59:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fl_zheng 发表于 2011-10-4 21:13
ce que nous connaissons nous vient à travers la perception

楼主对主语的分析是正确的,可是拼到整句 ...

谢谢!明白了。是对venir的思维定势,通过语感,总觉得应该是venir de+inf.然后又有nous骚扰,没有理解venir这里是到来的意思。
谢谢拉!解释得真好。
2011-10-5 22:38:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

小逗号 发表于 2011-10-4 22:59
Ce que nous connaissons de la réalité et du monde dans lequel nous vivons nous vient à travers la ...

谢谢!好厉害!
2011-10-5 22:39:10

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部