找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【法语需要积累】在VDM看到的一段句子,有兴趣的帮忙翻译下?

11
回复
2008
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-9-14 09:58:35
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-9-14 10:15:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张 发表于 2011-9-14 11:15
Aujourd'hui,今天,  ma fille de 18 ans 我那18岁的女儿 fait du rangement dans sa chambre 把她自己的房 ...

有几个小问题想问一下,
1. un peu partout 是指每个角落 每个缝隙么?
2. aux toillets 为什么用复数呢?
2011-9-19 08:22:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-9-19 10:07:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张 发表于 2011-9-19 11:07
1 un peu partout 意思是 差不多是到处. 可以说是到处都... 当然不见得是每一个, 但是也差不多了. 就是他 ...

貌似在法国法语里是这样的: toilette单数是指梳妆,比如"trousse de toilette"就是化妆包。而厕所(指能如厕的地方)一定是复数。
2011-9-19 21:21:52

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-9-19 22:49:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了
2011-9-21 11:17:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

翻译的强悍!
2011-9-21 11:23:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张的这个翻译方式很受用,佩服,功力很深啊
2011-9-21 16:11:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张 发表于 2011-9-19 23:49
我也曾听说过这样的说法.

不过, 手纸, 是给厕所用的, toilette 是单数, papier de toilette.

据拉鲁斯解释说,toilette单数可以泛指“清洁”的意思。我想厕纸在这里可能就是泛指用于清洁(虽然是某个特殊部位)的纸。反过来讲,据我个人理解,厕纸不一定要在厕所里用,在野外出恭使用,用途不变,它还是用于清洁。而toilettes复数只有一个意思,就是茅房。当然,可能我查的拉鲁斯解释不够详尽(因为不是很大的那种词典),欢迎补充指教~
2011-9-21 19:16:44

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-9-21 22:09:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张我崇拜你,我要拜你为师。
2011-9-22 09:54:23

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部