找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教主有形容词和主有代词

8
回复
3294
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-9-2 16:20:18

新浪微博达人勋

我只能在我的水平内给你讲了
Mon ton son后面接的是阳性
Ma ta sa 后面接的是阴性
如果没理解错的话Me te se好像是做前置宾语时用的

后面那句不知道怎么解释
2011-9-3 10:36:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1, 楼主知道什么是代词,什么是形容词吗?“主有形容词”与“主有代词之间”的区别就是形容词与代词的区别,代词又称代名词因其在句子中能够承担名词的成分,所以形容词能怎么用,主有形容词就能怎么用;名次、代词能怎么用,主有代词就能怎么用。
2, 这里不是主有形容词ta,而是第二人称宾格代词te + 第三人称单数a,缩合成t'a。
2011-9-3 10:49:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fl_zheng 发表于 2011-9-3 11:49
1, 楼主知道什么是代词,什么是形容词吗?“主有形容词”与“主有代词之间”的区别就是形容词与代词的区别 ...

你好,谢谢你的指教,但是我还不是很明白你的意思,  Il t'a frappé à l' épaule  = 他拍了拍你的肩。如果按照你i所说的意思,那么这里就是用 Il te ,那么 ,为什么不能用Il ton ??
2011-9-3 16:28:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fl_zheng 发表于 2011-9-3 11:49
1, 楼主知道什么是代词,什么是形容词吗?“主有形容词”与“主有代词之间”的区别就是形容词与代词的区别 ...

还有一句: Il t'a frappé à ton épaule blessé .= 他拍了拍你受伤的肩。 这里既然用了Il te ,为何还需要加上ton ? 请指教,非常感谢
2011-9-3 16:31:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 fl_zheng 于 2011-9-3 18:25 编辑
jessy5578 发表于 2011-9-3 17:28
你好,谢谢你的指教,但是我还不是很明白你的意思,  Il t'a frappé à l' épaule  = 他拍了拍你的肩。 ...

逐字翻译的话,应该是“他(il)拍了(a frappé)你(te)于(à)肩(l'épaule)”,所以法语里“你”要用宾格代词,并根据法语的语序规则提前到助动词前。
不用主有形容词”你的“的原因是法语不说”il a frappé ton épaule“,换言之,你可以理解为法语从来不说“他拍了你的肩”。因此表示中文句子这样的意思的时候,不可能只以主有形容词来修饰所拍的部位,动词“拍”必须有宾语,而这个宾语不能是一个部位,而必须是一个整体,然后以补语来说明拍的位置(部位)。
类似地,法语不说“我的肩膀痛”,而是说“我有痛在肩”等等
2011-9-3 17:19:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 fl_zheng 于 2011-9-3 18:26 编辑
jessy5578 发表于 2011-9-3 17:31
还有一句: Il t'a frappé à ton épaule blessé .= 他拍了拍你受伤的肩。 这里既然用了Il te ,为何还 ...

逐字涵义:他拍你于你的伤肩

逐字对应的话法国人不说:“他拍你的伤肩”,而必须说“他拍你于你的伤肩”

所以这样的句子里,就有“te=你,代词宾格”和“ton=你的,主有形容词”
2011-9-3 17:23:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fl_zheng 发表于 2011-9-3 18:19
逐字翻译的话,应该是“他(il)拍了(a frappé)你(te)于(à)肩(l'épaule)”,所以法语里“你”要用宾格 ...

啊,非常感谢你。,你解释得很详细。唉,法语真的很难学。我都找不到方向了。{:12_497:}
2011-9-4 06:57:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fl_zheng 发表于 2011-9-3 18:23
逐字涵义:他拍你于你的伤肩

逐字对应的话法国人不说:“他拍你的伤肩”,而必须说“他拍你于你的伤肩”

谢谢
2011-9-4 06:58:30

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部