找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

signe和signal有什么不同

1
回复
911
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-7-23 14:20:30

新浪微博达人勋

回复 tayunlong2000 的帖子

这两个词,在意思上是有一定区别的:
这两个词,我用法语的原文解释,会比较容易区别
signal :  1)  signe convenu pour avertir, donner un ordre  etc.  
            2)  Appareil qui produit ce signe
            3)  Appareil, panneau disposé sur le bord d'une voie pour régler la marche des  
                 véhicules
            4)  Fait, événement qui annonce ou marque le début de qch  象征某个事件开始的
                  标志
            5)  Télécomm.   variation d'une grandeur physique de nature quelconque porteuse
                 d'information  (电信,信)领域指信号, 比如手机信号等等
signe :   1)  Ce qui permet de connaître, de deviner, de prévoir  预先的征兆
             2)  Mot,  geset, mimique permettant de faire connaître, de communiquer  手势等
             4)  Marque matérielle distinctive  用作区别的标记,记号
             5)  Représentation matérielle de qch, ayant un caractère conventionnel  符号
             6)  MED.  Manifestation élémentaire d'une maladie  医学上指,某种病症
参与人数 1战斗币 +18 收起 理由
昭示墓想 + 18 我很赞同

查看全部评分总评分 : 战斗币 +18

2011-7-23 14:41:35

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部