找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

师兄,师弟用法语怎么说?

7
回复
1684
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-7-13 15:39:55

新浪微博达人勋

camarade de l'école ?

法国人连兄弟都不分。。。{:13_513:}
2011-7-13 16:30:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

法国好像没这说法吧,我们都说 camarade de classe
2011-7-13 16:32:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个真不知道了
2011-7-13 18:18:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 prosinecki 的帖子

一般会用 les anciens 来表示师兄师姐等 好像 précédent, e 也可以表示这个意思。
Ciels
2011-7-13 18:56
明天我上班了,问问我同事,到底师兄,师弟,师姐,师妹法国人怎么说。不过英语里好像用senior表示师兄,师姐。但法语中senior这个词意思不一样。 
prosinecki
2011-7-13 18:36
+1, 那师弟,师妹是不是用suivant? 
参与人数 1战斗币 +6 收起 理由
昭示墓想 + 6 热心

查看全部评分总评分 : 战斗币 +6

2011-7-13 18:21:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les anciens 是校友, 只要从学校毕业了就行, 比你晚几年也说不定的.

camarade de classe 是一个班级的同学.

camarade de l'école 是一个学校的同学
2011-7-13 21:46:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 Gilles.A 的帖子

我的几个法国同事正在讨论用什么词来表达 师兄弟,师姐妹
2011-7-14 15:56:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

confrere, consoeur, camarade, collegue, 等等,都可以表达这个意思。

同在一起学习的,还可以是 apprenti, 要体现“兄妹”这个概念,加个定语 fraternel 好了。
2011-7-15 06:43:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部