前面是主角和murren(不知道是不是这么拼啊..)的一段短暂却浪漫的爱情
这里其实wallace的调情还是满俏皮的嘛,murron问Wallace,罗马怎么样。Wallace则说,很美,但比不上你的美。不知道用什么语言说的,屏幕上打出一行翻译:not nearly as beautiful as you
这里是Wallace的经典求婚,男同志要学学啊..对白我都摘下来了..
Wallace——Of course,running farm has a lot of work.
That will change if my son arrive.
murrun——So you've got children?
w——Not yet,but i wish you could help me with that.
m——So you want me to marry you,then?
w——Wel, it`s a bit sudden,but all right.
m——Is that what you call a proposal?
w——I love you.Always have.
w——I want marry you.
w——Is that a yes?
m——I er that`s a yes...
这是一段非常经典的慷慨激昂的演讲,这段台词也是为人们津津乐道。这里Wallace展现出了一位民族英雄的领袖风采,他的气势不仅折服了苏格兰人民,也震慑了当时的所谓苏格兰贵族。同时也深深的震撼了我,还有你,不是吗?
Fight and you may die. Run and you'll live ,at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom.
这里是Wallace被处决的前一个晚上与王妃Isabelle在狱中的对话,让全世界都看到了这位永不屈服的为了自由而战斗的英雄。
Wallace——My lady.
Isabella——Sire, I come to beg you... to confess all and swear allegiance to the king that he might show you mercy.
W——Will he show mercy to my country?
I——Mercy is to die quickly, perhaps even live in a tower. In time, who knows what can happen...
if you can only live?
W——If I swear to him, then all that I am is dead already.
I——You will die. It will be awful.
W——Every man dies. Not every man really lives.