本帖最后由 francie1990 于 2011-5-7 23:42 编辑
先占个楼~ 再贴~
je souhaite très vivement intégrer votre équipe de 我十分希望加入你们。。。的队伍 Forte de(这个什么用法?没见过)(Forte de plusieurs expériences dans ce domaine et d’une formation) Suite à un stage de formation d’une durée de … mois à la direction de 在为期。。。个月。。。方向的实习期之后 Suite à votre annonce … pour l’emploi, j’ai l’honneur de me porter candidate pour le poste de … que vous proposez. (联系招工广告开场白) Cet emploi me permettrait d’acquérir une expérience professionnelle correspondant à mes attentes. 这一工作能够使我掌握与自身需求所一致的专业经验。(万金油式用语) De plus 此外,另外,更加 De plus, je suis immédiatement disponible si vous estimez que je suis apte à remplir les fonctions du poste que vous proposez. (同样,万金油式用语) les informations susceptibles de vous intéresser 您可能感兴趣的信息 Je me tiens prête à répondre à toute convocation de votre part. 我随时准备接受您的任何传唤。(慎用,感觉不是特别自尊自爱。。。) Réaliser l’interface entre les différents acteurs du projet实现在工程中不同角色间的接触转换 Capable de s’adapter rapidement 能够很快适应 Mettre mes compétences au service de votre entreprise 将我的才能服务于贵公司 L’envergure de votre entreprise répond à mes ambitions en permettant de larges possibilités de carrière 贵公司的规模与我的职业抱负相符,并给予了广阔的职业发展空间。(这句含义丰富,很好,可以学习) Disponible sous un mois, je me tiens à votre disposition pour tout entretien à votre convenance. (更加实用的联系表达法,点出了时间,不卑不亢,也很礼貌) Ingénieur jeune diplômé en informatique, je me permets de vous transmettre mon CV, suite à la lecture de votre offre d’emploi.
这样“同位语+主句+分句”的结构十分实用 Les connaissances 学识 知识 J’espère que mes connaissances représenteront(简单将来时) pour vous un centre d’intérêt ainsi que(“以及”,能用高级词汇的地方就别再用 “et”了) pour votre société. 阿。。。这个我真不知怎么翻译好,翻译不出感觉,求指点。
|