登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
生活实用
›
车友之家
›
各位大侠帮忙翻译一下,谢谢
发布主题
返回列表
疑难杂症
各位大侠帮忙翻译一下,谢谢
4
回复
1231
查看
[ 复制链接 ]
马路杀手
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
4241
头像被屏蔽
马路杀手
显示全部楼层
阅读模式
提示:
该帖被管理员或版主屏蔽
2011-4-21 18:02:37
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
马路杀手
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
4241
马路杀手
楼主
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
看上一辆撞得不成样子的车,想拿下,但有些词不知道如何翻译
比如porte la terale droite a réparer ou changer 严重不严重? 难道真的要换门?
regulateur,vitres fumees?????
定速巡航法语怎么说呀?
2011-4-21 18:17:08
回复
使用道具
举报
dummybas
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
426
dummybas
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
回复
马路杀手
的帖子
既然是撞过的车,那就要仔细分析情况了,门如果只是蒙皮受伤就没问题,如果门结构已经变形,漏雨,打不开,玻璃上下不了问题就比较严重了
巡航是regulateur de vitesse
2011-4-21 22:27:33
回复
使用道具
举报
ijinyan
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
9720
ijinyan
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
放弃吧
2011-4-21 23:07:39
回复
使用道具
举报
马路杀手
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
4241
马路杀手
楼主
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
谢谢楼上二位
我自己考虑一下
关键是车我还没看到,只看到图片了,感觉问题不大
2011-4-22 10:55:30
回复
使用道具
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部