找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

关于证明材料 一个句子不太懂 大家帮着看看吧

4
回复
1536
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-4-19 13:48:58

新浪微博达人勋

DDDDDDDDDDDDDDDD
2011-4-19 13:56:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有人吗
2011-4-19 14:05:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

en foi de quoi, je lui delivre la presente attestation pour servir et valoir ce que de droit.
基于前述事项/原因等等,本人发给他此证明以供所涉人/事之用。
标准译法得问专门搞文书笔译的。

后面两个,不是学经济的,不懂
2011-4-19 15:30:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Grand Livre 是会计做账的一部分,我见过记录有某公司年度所有achet的一张单子,抬头就是Grand Livre
montage de bilan 应该是做年终报表的意思。
仅供参考
2011-4-19 16:00:47

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部