找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

请教翻译

5
回复
1062
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-3-19 23:37:16

新浪微博达人勋

本帖最后由 lee_elodie 于 2011-3-20 00:04 编辑

是 à elle
就是属于她的. 是她的...
这里可能是指她自己亲生的女儿.

2011-3-20 00:02:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

开头的 ce que ... 是解释前半句的. 表示一种状况和现实.
这句话意思是
作为母亲的 Thenardier 对自己的两个亲生女儿偏爱有加, 简直到了偏执和不可理喻的地步, 以至于对外来人心怀恨意和仇视.
2011-3-20 00:11:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 lee_elodie 的帖子

这是ce que 的一种用法吗?  
2011-3-20 09:51:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

继续等后面的翻译~
2011-3-20 09:52:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

等等等~
2011-3-20 20:46:18

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部