找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问在商店里买完东西,售货员说的是啥呀?

9
回复
1191
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-1-16 15:40:00

新浪微博达人勋

bon après-midi ?
zhang.zm
2011-1-19 05:40
给的什么评语啊?! 
参与人数 1战斗币 +21 收起 理由
apang + 21 ty

查看全部评分总评分 : 战斗币 +21

2011-1-16 23:11:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 weiwava 于 2011-1-18 00:53 编辑

回复 xwenhao 的帖子

谢谢!是这个啊,我的听力。。。
参与人数 1战斗币 +14 收起 理由
apang + 14 hy

查看全部评分总评分 : 战斗币 +14

2011-1-18 00:52:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

参与人数 1战斗币 +14 收起 理由
apang + 14 Bienvenue

查看全部评分总评分 : 战斗币 +14

2011-1-18 02:55:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我还以为lz 说的是 bon appetit~ 哈哈
参与人数 1战斗币 +28 收起 理由
apang + 28 欢迎发言

查看全部评分总评分 : 战斗币 +28

2011-1-18 13:55:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Bon courage!
2011-1-19 00:14:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

(rf19rf)
2011-1-19 00:36:12

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-19 00:48:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

weiwava 发表于 2011-1-16 15:40
听到人家买完东西,售货员说了句发音像bon apperit的话,请问是啥意思啊?怎么正确拼写啊?
谢谢!  ...

你好.

Bon appétit 一般都是在餐廳裡才會聽到的. 這是上菜后服務生會說的一句話. 就等於請慢用.
所以幾乎在外賣時比較少聽到的.一般都會說 Merci / au revoir , à bientôt !

另外, 我覺得很少人會說 bon après-midi , 除非是比較善友的售貨員.他應該是有對著妳露了一臉熱情的微笑吧. 一般來說,如果你不跟他說謝謝再見他們不會跟你說 bon après-midi 之類的.至多會說 Merci, au revoir~ !
你遇到的人應該是年輕人吧. 我不知道你住在什麽城市?

而且, 你也要注意發音. 上面的zzm說的parton 應該是pardon. 大部份的中國人 (+其他亞洲國家的人民)都不能分別 t/d , b/p 什麽的. Partons 的意思是 "(咱們)走吧!" 會有一點勉強+彆扭的感覺.
如果你的語氣用得不對, pardon也會變成一種傳達驚訝+憤怒的方式.
比如說 :
A) (murmure) Espèce d'abruti fini ...
B) Pardon ??! Répète pour voir?? ( = 嗯?? 你說啥了 ?? 你再說一次給我聽!!)
         
嗯.有其他問題的話可以問問.
参与人数 1声望 +3 战斗币 +24 收起 理由
apang + 3 + 24 稀客常来

查看全部评分总评分 : 声望 +3 战斗币 +24

2011-1-19 01:45:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 E.C. 的帖子

我觉得我家附近的magasin,帐单交清后caissiere常对我说bonne journee,bonne fin d'apres-midi甚至bon week-end,之后au revoir,所以xwenhao 说得这个是很有可能的。。呵呵
:")
参与人数 1声望 +3 战斗币 +24 收起 理由
apang + 3 + 24 ty

查看全部评分总评分 : 声望 +3 战斗币 +24

2011-1-19 06:22:14

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部