找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

阅读不理解12(Le Brésil en pleine croissance économique)

14
回复
704
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-1-3 22:49:00
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-3 22:52:43

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-3 22:54:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zm 的帖子

为啥要偷偷的买啊?这不是个有钱人么?
2011-1-3 23:06:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zm 的帖子

难道您又被迫申请了小号....
2011-1-3 23:09:23

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-3 23:13:50

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-3 23:15:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zm 的帖子

哦。巴西真奇怪。
2011-1-3 23:24:07

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-3 23:26:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zm 的帖子

en noir也可以理解成在黑暗里吗?不是在这个句子里。
2011-1-4 19:12:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 xxyyzz0224 于 2011-1-4 19:41 编辑
zhang.zm 发表于 2011-1-3 22:52
1 en noir 是暗地里, 偷偷的, 比如 打黑工, 不是指光线黑, 而是表示不敢公开.
...


乱说一气,明明是“黑色的” 。
2011-1-4 19:41:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-4 22:54:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 xxyyzz0224 的帖子

麻烦你好好再看一遍句子
2011-1-4 23:06:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fastrider 发表于 2011-1-3 22:49
São Paulo, la riche et trépidante capitale économique du Brésil. À quelques kilomètres du cen ...

en noir

我认为是黑色的鞋的意思, 和黑市没有关系。 
2011-1-5 09:39:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

G-ange 发表于 2011-1-4 23:06
回复 xxyyzz0224 的帖子

麻烦你好好再看一遍句子

还是你拎不清吧,我看几遍人家也是在说那个鞋的颜色呀 !
2011-1-5 17:35:21

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部