找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: lisafly

法语菜鸟求mm们翻译个句子。

31
回复
1956
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复 zhong_zhong 的帖子

我就是想晓得是不是真的可以有啥问题找他。怕人家是客套就不好啦、
看来不需要了。
谢谢~~
2010-12-8 20:50:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lisafly 发表于 2010-12-8 21:10
回复 cecilia_paris 的帖子

就那句法语,译成中文。谢谢MM啊

"有问必答"
2010-12-8 20:50:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 lisafly 的帖子

是不是客套得看你们的关系。。。法国人很喜欢这么说,但不见得一定就是客套,MM想知道,去麻烦他一次就知道了,看他帮你的态度!
2010-12-8 20:55:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 dtt 的帖子

之前找他借过几次笔记。他倒是很大方都拷给我
后来他缺席了两次课,还找我借的笔记,汗。。听说法国人不太愿意开头麻烦别人?
然后他就转系了。
我就问他这件事,他就说了这句话。
不在一个系,也不知道有啥忙可以麻烦他。呵呵
2010-12-8 20:58:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lisafly 发表于 2010-12-8 20:50
回复 zhong_zhong 的帖子

我就是想晓得是不是真的可以有啥问题找他。怕人家是客套就不好啦、

嗯。。。我说的是“客气话”,还是有一定诚意的,“客套话”,好像没太大诚意。

但是如果是麻烦别人的事情,时间久了,次数多了,恐怕谁都会有不耐烦的时候。对么?
2010-12-8 20:59:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 cecilia_paris 的帖子

哈哈,MM翻译得更简洁。鼓掌。谢谢
2010-12-8 20:59:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhong_zhong 的帖子

恩。说实话不在一个专业了,也没什么需要帮助的。我就是很怕麻烦别人的。
只是觉得他不错,能做做朋友也可以。看他说这句话想看看他是不是也觉得可以做个朋友而已。
谢谢MM这么热心喔
2010-12-8 21:15:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

‘有问题可以问我’
他的句子很口语,不用一个字一个字的翻译
2010-12-8 21:21:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 angeliquez 的帖子

谢谢啦。明白了。
2010-12-8 21:35:36

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-12-8 23:47:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 lisafly 的帖子

“你有什么不懂得,就问我吧,别犹豫。”
“如果你愿意问我的话,我随时都在”
coucou“朋友”的昵称,就像我们是常用的“哥们”,“亲爱滴(对朋友说的)”,这种类似的感觉~~
2010-12-9 00:13:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 diyizhijue 的帖子

恩,谢谢啦,他人真的很好,不过可惜他换专业了。
就想看看他这样说有没有诚意做朋友。
2010-12-9 00:35:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 candyrye 的帖子

说COUCOU,还是说把你当朋友吧
我真的特别担心他们法国人的思维方式和咱们不一样,闹出不必要的误会。
2010-12-9 00:36:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lisafly 发表于 2010-12-8 20:16
回复 cora_fok 的帖子

呵呵,诗意一点呢

如果你有理解上面的问题,请你不要害怕,尽情地来问我吧,知道,我一直在这里,为你。~

够湿了么?~

COUCOU就是鸟儿在说HI。。。。
2010-12-9 00:46:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 xxxdddhhh 的帖子

经楼上同学们点拨之后,我知道这句话就是个客气话,就不需要诗意了。呵呵
谢谢你拉。
2010-12-9 12:54:48

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部