找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

大家帮忙翻译下这几句话。

34
回复
2100
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-12-2 22:10:10

新浪微博达人勋

自己先写下,看看对不对,高手来改。
Depuis mon grand-pere maternel est tombe maladie d'Alzheimer , il commencait pas tres clair des chouses, et ne distinguait plus mes proches parents.
chaostade
2010-12-2 23:33
我在想,阿尔察默病是医学专用词,而且也不好发音,démence应该更常用吧。démence sénile老年性痴呆。供你参考 
2010-12-2 22:19:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

等人来改。。。。
2010-12-2 22:19:54

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-12-2 23:23:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 Alece 的帖子

mon grand-père est atteint de maladie d'Alzheimer, il commence à perdre sa mémoire et ne reconnaît plus ses proches.
参与人数 1声望 +2 战斗币 +14 收起 理由
apang + 2 + 14 z

查看全部评分总评分 : 声望 +2 战斗币 +14

2010-12-2 23:23:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

zhang.zhan.ming 发表于 2010-12-2 23:23
如果你外公还在世, 除非他的病好了. 否则不要用过去时.

Mon grand-père maternel est atteint de la mala ...

楼主,希望你的外公有所好转。
zhang.zhan.ming 你能不能放过别人?人家家里人生病了,很重要的事,你还要用你那半生不熟的法语去害人!连最基本的语法都不会!像你那么翻译,很夹生人,很二,(你不会没听过“lourd"吧),况且,你句子根本就是错的!。。。une perte de la mémoire, aussi une perte de la capacité à 。。。,我的天,你想要说什么?aussi什么,这个地方应该用”ainsi que" 懂了吗?天师?(日常生活中,那个法国人会说这么弱智,邋遢的句子。。。)

楼主,如果你不是想研究医学,那建议你用xwenhao的句子,干净,家常,清楚。
或者,这样说也凑合:Mon grand-père est atteint de la maladie d'Alzheimer. Cela se traduit par  des trous de mémoire,  et ne plus reconnaître sa famille

zhang.zhan.ming
2010-12-3 10:06
你说的那个前辈不就是给你发 PM 的 PM 大王嘛. 她有本事就明着来. 
小仲马
2010-12-3 07:04
天师张,这里的前辈把你所有的马甲都告诉我了。。。8要演戏。。。 
tomato0
2010-12-3 03:48
Oui, ... mais pourquoi tant de heine ? 
tresor1127
2010-12-3 03:14
说实在的. 你似乎也需要去看看心理医生了. 
参与人数 1声望 +2 战斗币 +14 收起 理由
apang + 2 + 14 也不错

查看全部评分总评分 : 声望 +2 战斗币 +14

2010-12-3 02:22:20

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-12-3 02:50:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

zhang.zhan.ming 发表于 2010-12-2 23:23
如果你外公还在世, 除非他的病好了. 否则不要用过去时.

Mon grand-père maternel est atteint de la mala ...

天师张,你所有的马甲说话都一个调调。。。神叨。。。
别人家里人生病,够难过了,拜托你别给人家添乱添恶心,你说的那彪悍的法语。。。
2010-12-3 07:10:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zhan.ming 的帖子

多谢,张老师的解答,这个事态的问题,我又学到了很多。
2010-12-3 12:27:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zhan.ming 的帖子

多谢张老师的回答,指出这个事态的错误,我又学到了很多东西。
2010-12-3 12:28:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 xwenhao 的帖子

句子很简单,很清楚,多谢多谢!
2010-12-3 12:30:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 小仲马 的帖子

真是不好意思,我想解释下,这个虽然是家外公生病了的事实,但是我现在是在写一个小的故事。多谢,小仲马的细心!很感谢大家来翻译和指出错误。不要因为一句话引起纷争,是吧?
2010-12-3 12:40:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 小仲马 的帖子

真是不好意思,我想解释下,这个虽然是家外公生病了的事实,但是我现在是在写一个小的故事。多谢,小仲马的细心!很感谢大家来翻译和指出错误。不要因为一句话引起纷争,是吧?
2010-12-3 12:40:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 小仲马 的帖子

真是不好意思,我想解释下,这个虽然是家外公生病了的事实,但是我现在是在写一个小的故事。多谢,小仲马的细心!很感谢大家来翻译和指出错误。不要因为一句话引起纷争,是吧?
2010-12-3 12:42:39

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-12-3 13:22:31

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部