找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教"物流"、“品牌客户”用法语怎么说呢?

11
回复
1385
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-8-24 09:27:49
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-24 11:15:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢楼上的,查了物流的意思,不过没接触过所以不确定是否就是所谓的后勤学。。。
2010-8-24 12:33:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

品牌客户呢?谁知道怎么说呀?
2010-8-24 12:33:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-24 16:50:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是一个公司的简介,介绍说自己合作过的“品牌客户”有哪些哪些。。。。。。
我也在纠结这里所谓的“品牌”。。。。。。感觉倾向于有名的意思。可看英语翻译直接就用的Brand...
2010-8-24 17:24:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-24 20:27:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 samuelyoo 的帖子


    (rf24rf) 同意,主要是参考他们本身的英语翻译,直接就用的brand,
                 纠结老半天,法语翻出来觉得莫名其妙,所以想请教下法语有没得类似的专门说法。
2010-8-25 06:48:51

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-25 07:03:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-25 07:10:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-25 13:57:55

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-25 17:20:11

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部