C'est de famille ! Cette expression familière résume en quelques mots les transmissions ancestrales dont nous sommes inconsciemment héritiers et qui conditionnent tant positivement que négativement bon nombre de nos choix de vie.
C'est de famille ! 是C'est un trait de caractère de famille. 的意思,是一个固定的表达。所以楼主的这句话 就是大意是说总之,爱动,好动,是家里遗传的。有爷爷也这样,爸也这样,我也这样,是家族的性格特征。这样似乎和上面的句子也更契合一点,当然,还是继续等高人们发言,仅供参考。
7,<il est interdit d'interdire>68年法国学生运动的著名口号。对法国来说是一个巨大转折,从各个方面来说都有巨大影响,禁止一切 '禁止'. 就是禁止autorite 对我们说的所有的禁止干的事情。第二个interdire是autorité经常用的,经常我们会看到一些政府的标语 il est interdit de ....,所以<il est interdit d'interdire>这个口号妙的地方就是借用了这个很官腔的句式,也是很讽刺的。
10,les univers de la banque, de la politique ou du luxe sont devenus très codés.
这个codé也不知道怎么用中文解释阿,就是说变的让外人很难理解,是一个内部的code,里面的人不用说也知道,心知肚明,外面的人就和看天书一样,这里意思是说银行领域和政治领域有很多的规则,术语或者行内人才懂的东西。code 和codé 的确挺常用到的,不知道怎么翻中文好。
Codé
1. exprimé de façon cryptée
transmettre un message codé
2. qui obéit à des règles très strictes
une entreprise où même les sourires sont codés